Das ist ein Umstand, weswegen wir wissen, dass Die Königin nicht das Verhalten der Kolonie steuert. | TED | إذن هذا هو طريق واحد ونحن نعلم أن الملكة لا توجه سلوك المستعمرة. |
Der Dekan der Minster Cathedral kündigte an, dass Die Königin, | Open Subtitles | ، أعلن كبير كهنة الكاتدرائية الرئيسية أن الملكة |
Wenn Die Königin mich zu sehen wünscht, ich werde den ganzen Tag Gericht halten! | Open Subtitles | لو أن الملكة تريد أن تراني فسوف أكون في البلاط كل فترة ما بعد الظهيرة |
Ich hörte, Sie seien in Kalifornien. Die Königin erwähnte Sie lobend. | Open Subtitles | سمعت بأنك عدت إلى كاليفورنيا وقلت بأنه من الواجب تقديم نفسى كما أن الملكة تتكلم كثيرآ عنك |
Ist ihre Majestät da drin? - Macht euch nicht lächerlich! | Open Subtitles | أيها الحمقى هل اعتقدتم أن الملكة مختبأة هنا؟ |
Wie ich sehe, ist es wahr, daß Die Königin Euch allen anderen vorzieht. | Open Subtitles | رأيت حقيقة أن الملكة تفضلك على كل الآخرين |
Anscheinend ist Die Königin an einer neuen Allianz interessiert. | Open Subtitles | ويبدو أن الملكة ترغب في التحالف الجديد على. |
Vielleicht konnte Die Königin diese Informationen nicht weitergeben. | Open Subtitles | من الممكن أن الملكة التي أنتجته كانت غير قادرة على نقل هذه المعرفة |
Dass Die Königin im Tretonin-Labor keine Goa'uld ist, sondern die Urmutter der Tok'ra. | Open Subtitles | أن الملكة التي يقوموا بتربيتها ليست جواؤلد إنها أصل التوكرا |
Herr Premier, verzeihen Sie den späten Anruf, aber Die Königin hat abgedankt. | Open Subtitles | نعم؟ رئيس الوزراء,آسف لاتصالي في هذه الساعة المتأخرة ولكنني أخشى أن الملكة قد تنازلت عن العرش |
Aber zuerst muss ich dem Gericht sagen... dass Die Königin mit der Hilfe ihrer Berater versucht hat... die Zuständigkeit dieses Gerichts für ihren Fall in Zweifel zu ziehen. | Open Subtitles | ولكن أولاً يجب أن أخبر المحكمة أن الملكة سعت من خلال مستشاريها بالتشكيك بقدرة المحكمة في حل قضيتها |
Ich glaube nicht, dass Die Königin mich Königsmund verlassen lässt. | Open Subtitles | لا أظن أن الملكة ستتركني أغادر أرض الملك. |
Nun, die gute Nachricht ist, wenn Die Königin sie erwählt hat, wird sie auf jeden Fall erblühen. | Open Subtitles | حسناً, الأخبار الجيدة هي أنه بما أن الملكة قد اختارتها فهي سوف تتفتّح رغم أي شيء لكن يجب أن تتفتّح الليلة |
- Die Königin reagiert nicht gut auf Verweigerung. | Open Subtitles | الملكة لا تتفاعل جيداً مع من يقول لا. تقصد أن الملكة لا يقال لها لا. |
Aber Die Königin hätte sicher was dagegen. | Open Subtitles | لعب بشكل جيد. لكنني لا أعتقد أن الملكة نوافق على ذلك. |
Wieso denken Sie, Die Königin hätte etwas damit zu tun? | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، لماذا أعتقد أن الملكة هي المعنية؟ |
Großmama sagt, Die Königin ist nie spät, die anderen sind zu früh. | Open Subtitles | -جدتي تقول أن الملكة لا تتأخر أبدا بل إن الجميع يصلون مبكرا |
Wissen Sie, wo Sie sich befinden? - Che San-Ku, hören Sie. Es ist wichtig, ihre Majestät, Die Königin, ist in großer Gefahr. | Open Subtitles | "سيدة "تشوى ألا تعرفين أن الملكة فى خطر؟ |
Und es scheint, dass Die Königin unter Hausarrest gestellt wurde. - Warum? | Open Subtitles | يبدو أن الملكة قد حبست في شقتها |