Sie sollte jemanden mit zwei Augen suchen und ihm eins ausstechen. | Open Subtitles | عليها أن تبحث عن رجل لطيف بعينين ثم تفقأ إحداهما. |
Ich würde sagen, dass Sie ewig suchen kann, aber, dass Sie keine bessere Aushilfe finden wird. | Open Subtitles | سأقول أنها يمكنها أن تبحث كما تريد لكنني أشك أنها ستجد من هي أفضل منكِ |
Nein, nein, nein! Das geht nicht. Sie soll in der Schublade nachsehen. | Open Subtitles | لا لا لا هذا ليس بالخيار أخبرها أن تبحث في الأدراج. |
du musst dir eine schöne Inderin aus einer guten Familie suchen. | Open Subtitles | عليك أن تبحث عن فتاةٍ هندية لطيفة من عائلة محترمة |
Ich möchte, dass du dir jeden Fall ansiehst, den er seit der Rechtsausbildung bearbeitet hat. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث في كلّ قضيّة عمل عليها مذ أن تخرّج من كلية الحقوق |
Das ist echt komisch, auf der Leinwand siehst du viel taffer aus. | Open Subtitles | أنت تعرف، فمن مضحك. أن تبحث الكثير أكثر صرامة على الشاشة. |
Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen. | UN | ويشجع مجلس الأمن حكومة ميانمار على أن تبحث بجدية التوصيات والمقترحات المقدمة من السيد غمباري. |
In der Zwischenzeit, schauen Sie sich für mich, jemand anderen an. | Open Subtitles | في الوقتِ الرّاهنِ، أُريدكَ أن تبحث في أمرِ شخصٍ آخر. |
Ich habe Sie nicht in ihrem Schuhschrank gesehen, aber ihr musst überall suchen. | Open Subtitles | لمْ أرَهم في رُفّ أحذيتها، لكن أريدك أن تبحث في كلّ مكان. |
Sie verstecken ihr Zeug an Orten, an die man nie denken würde... | Open Subtitles | لأنهن يخفين متعلقاتهن في أماكن لا يخطر لك أن تبحث فيها. |
Ich schlug ihr vor, dass Sie auch Zwangsstörungen im DSM nachschlagen sollte. | TED | لقد اقترحت عليها أن تبحث عن اضطراب الوسواس القهري في الدليل التشخيصي والإحصائي للاضطرابات النفسية. |
Mich fasziniert ihre Fähigkeit, Menschen eingehend zu untersuchen, wie Sie funktionieren, wie Sie fühlen. | TED | أنا مسحور بقدرتها علي أن تبحث بعمق في الإنسان طريقته في العمل ، طريقته في التفكير |
Und wenn Sie anfangen, emergente Systeme zu untersuchen, können Sie ein Neuron unter einem Miskroskop untersuchen. | TED | و لذا حين تبدأ بالنظر إلى نظم الناشئة يمكنك أن تبحث في الخلايا العصبية تحت المجهر |
Ich kann die anderen nicht nach einer Antwort fragen, Sie folgen dir. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تبحث عن أجابات لدي الناس هم فقط قادرون علي أتباعك |
Such dir ein gutes Mädchen und bleib dran und all das... | Open Subtitles | أن تبحث عن فتاة و تتمسك بها و كل هذه الأشياء |
Ich sage ihm, dass du ihn suchst. Was kann ich dir bringen? | Open Subtitles | يمكنك أن تبحث عنه ماذا أستطيع تقديمه لك ؟ |
Kannst dich auch nach einem anderen Job umsehen, das liegt bei dir. | Open Subtitles | .لا أحظى بكثير من العمل هُنا لكن لأبأس إن كنتَ تُريد أن تبحث عن وظيفة آخرى أو ما شابة فحالة إذا لم يناسبك العمل هُنا |
Anstatt es schwerer zu machen, solltest du überlegen, wie du unsere Versöhnung herbeiführst. | Open Subtitles | بدلاً من تعقيد الوضع، عليك أن تبحث التوصل إلى وفاق فيما بيننا. |
Vielleicht könnten Sie das prüfen - wenn er noch nicht erschossen wurde. - Warum wurde er verhaftet? | Open Subtitles | سنقدرمنك أن تبحث فى هذا الموضوع أذا لم يكونوا قد أطلقوا عليه النار حتى الأن |
Sie hätten prüfen sollen, ob ich eine Weste trage, statt den Mund so voll zu nehmen. | Open Subtitles | كان يجب أن تبحث لي عن صدرية بدلاً من ثرثرتك |