| Ich erlaube dir, mit Allahs Segen, mit der leichtesten der drei zu beginnen. | Open Subtitles | سوف أسمح لكَ وبعون الله, أن تبدأ بالأسهل من الثلاثة. |
| Captain Baker bittet Sie Ihre Suche in Waymond zu beginnen. | Open Subtitles | كابتن بيكر يطلب منك أن تبدأ البحث الخاص بك على وايموند |
| Du hast nur ein Leben, und ich möchte, dass du es nicht wegwirfst. | Open Subtitles | لديك حياة واحدة لتعيشها . و أنا أفضّل أن تبدأ بالاعتناء بها |
| Wer hat dir gesagt, dass du mit Säure rumspritzen sollst? Wer sagt so was? | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تبدأ بهذا الشئ المضحك بواسطة الحمض ؟ |
| In Kürze beginnt das Duell zwischen Porco Rosso und Donald Curtis. | Open Subtitles | المواجهة بين بوركو روسو ودونالد كيرتس على وشك أن تبدأ! |
| Lehnen Sie sich entspannt zurück. Gleich beginnt das Gemetzel. | Open Subtitles | إجلسوا, وإسترخوا المجزرة على وشك أن تبدأ. |
| aber sie will wieder anfangen zu rauchen, ausgerechnet französische Zigaretten -- | TED | لقد قررت أن تبدأ التدخين مجدداً وسجائر فرنسية, لو سمحت |
| Du solltest auch damit anfangen über das Ganze mehr seriös zu sprechen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ في تنفيذ ذلك قليلاً من الجدية، ايضاً |
| Würdest du mich jetzt bitte Entschuldigen. Die Stunde fängt gleich an. | Open Subtitles | والآن، إن سمحت لي، رجاءً فالحصّة على وشك أن تبدأ |
| Die Kirche gibt Ihnen drei Monate lang Mittel, um Ihr ziviles Leben zu beginnen. | Open Subtitles | توفر الكنيسة موارد تكفي لثلاثة أشهر لأجل أن تبدأ حياتك المدنية |
| aber wir versuchen die Regierungen dazu zu bringen, zusammenzuarbeiten; und das ist nicht leicht. Die Wirtschaftlichkeit davon ist, mit den Bundesregierungen zu beginnen, | TED | ربما هذا أقل إثارة للاهتمام، لكننا نحاول إدخال الحكومات في كل العمل سويًا، وذلك ليس سهلًا. اقتصاديات هذا هي أن تبدأ مع الحكومات الفيدرالية، |
| Ich rate Ihnen, mit der Evakuierung zu beginnen. | Open Subtitles | أنا أنصحك أن تبدأ عمليات الأخلاء. |
| Ob es gut ist, dein Leben in Pittsburgh als Schwarzer zu beginnen? | Open Subtitles | هل تظن انها فكرة جيدة أن تبدأ حياتك ! من بيتسبرغ كزنجي |
| Die Schlacht deiner Seele ist im Begriff zu beginnen. | Open Subtitles | المعركة من أجل روحك على وشك أن تبدأ |
| Ich hab mein Versprechen gehalten. Sieh zu, dass du deins hältst. | Open Subtitles | لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك |
| Das heißt nur, dass du am Spielfeldrand stehen musst bis zum nächsten Spiel. | Open Subtitles | هذا يعني أن تبقى بعيداً إلى أن تبدأ لعبة جديدة |
| Gleich beginnt das Gemetzel. | Open Subtitles | المجزرة على وشك أن تبدأ. |
| Gleich beginnt das Gemetzel. | Open Subtitles | المجزرة على وشك أن تبدأ. |
| Bei einem Fall ohne Spur muss man irgendwo anfangen, und zwar im Hafen. | Open Subtitles | بدون أدلة ، يجب أن تبدأ فى مكان ما ، فى الميناء |
| In der Zwischenzeit sollten Sie vielleicht damit anfangen ihr Personal zu überprüfen... Diskret. | Open Subtitles | و في غضون ذلك,يمكنك أن تبدأ التحقق من موضفيك شخصيا,و في تكتم |
| Ich dachte, die Haushaltshilfe fängt heute an. | Open Subtitles | ظننت أن مدبرة المنزل من المفترض أن تبدأ عملها اليوم |