ويكيبيديا

    "أن تسمح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lassen
        
    • Sie
        
    • zu
        
    • nicht
        
    War hart genug, Sie zu überreden, dich das Vogelhaus bauen zu lassen. Open Subtitles كان ذلك صعباً على حتى أقنعها أن تسمح لك ببناء القفص
    Ich werde dir helfen. Du solltest es mich alleine machen lassen. Open Subtitles سأساعدك لتأمين المكان، عليك فقط أن تسمح لي بفعلها بنفسي.
    Sie können Ihr kostbares Gedächtnis ja nicht in die falschen Hände fallenlassen. Open Subtitles لا يمكن أن تسمح لذكرياتك الثمينة بالوقوع في الأيدي الخاطئة، صحيح؟
    Und ganz ehrlich? Ihr könnt ihn ruhig mitnehmen, stört mich nicht im Geringsten! Open Subtitles وعادة، وأود أن تسمح لك فقط تأخذه وحتى لا الخفافيش له جفن.
    Natürlich habe ich Vorschläge eingebracht, die die ärmsten Länder hätten fühlen lassen, dass wir ihre jeweiligen Bedürfnisse TED ولقد قمت بالفعل بتقديم إقتراحات من شأنها أن تسمح للأجزاء الأكثر فقراً من العالم بالإحساس بأن حاجاتها الخاصة
    Ich möchte, dass Sie uns jemand hinzu ziehen lassen, der etwas aus ihm herauskriegt. Open Subtitles أريدك أن تسمح لنا بإحضار شخص بإمكانه الوصول معه إلى شيء ما
    Wir müssen was tun. Du musst dich sofort operieren lassen. Open Subtitles عليك أن تسمح لنا بأن نهتم بك علينا أن ندخلك إلي غرفة العمليات
    Ich konnte dich wohl schlecht sterben lassen, oder? Open Subtitles أنا لا يمكن أن تسمح لك جيدا يموت ، الآن ، أنا يمكن أن؟
    Fakten... lassen keinen Spielraum für Möglichkeiten. Open Subtitles الحقائق لا يمكن أن تسمح بتواجد احتمالات معها
    Ich kann Sie diese Typen nicht finden lassen. Open Subtitles لا يمكن أن تسمح لهم العثور على هؤلاء الرجال
    Wenn Sie ihn sprengen möchten, dann möchten wir die sein, die die Knopf drücken. Open Subtitles إذا أردت تفجيره كل ما نطلبه هو أن تسمح لنا بالضعط على الزر
    Es gab einen furchtbaren Unfall, Sir. Bitte gestatten Sie mir in Ihr Heim einzutreten. Open Subtitles كانت هناك حادث فظيع يا سيدي أرجو أن تسمح لي بالدخول إلى بيتك
    fand die Großfmutter und setzte mich mit ihr zusammen. Und zu meiner Überraschung erlaubte Sie es doch, TED و وجدت الجدة و جلست معها. و قد أدهشني أنها وافقت أن تسمح لي
    Wir bringen Sie ins Dorf. Er könnte überall sein. Open Subtitles أشعر بأنه يجب أن تسمح لنا باصطحابك إلى القرية
    Der Rat fordert die Regierung Simbabwes auf, den humanitären Organisationen sofort die Wiederaufnahme ihrer Arbeit zu gestatten. UN ويهيب المجلس بحكومة زمبابوي أن تسمح فورا للمنظمات الإنسانية باستئناف خدماتها.
    Es ist gut, wenn Märkte Ressourcen zu produktiveren Verwendungen bewegen. TED من الجيد أن تسمح للأسواق بنقل موارد إلى استخدماتهم الأكثر إنتاجية.
    Hilfst du mir? Ich will auch nicht, dass es so weitergeht. Open Subtitles وأود منك أن تساعدني لأنني لا يمكن أن تسمح بذلك
    Ihr dürft nicht euer Leben für jemanden riskieren, der das nicht verdient hat. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تسمح لك خطر حياتك لشخص لا يستحقون ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد