Und Sie müssen verstehen was diese Menschen fühlen und was die Familien erleben wenn es passiert. | TED | وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث. |
Und Sie müssen verstehen was in den Menschen vorgeht wenn sie bereit sind das Risiko einzugehen. | TED | وعليكم أن تفهموا ما يجول في أذهان الناس عندما يكونون على استعداد لتحمل المخاطر. |
Ich weiß, dass meine Handlungen heute... kalt und höhnisch erschienen, aber ich bitte Euch, zu verstehen, dass sie das Gegenteil sind, dass sie ein Akt der Nächstenliebe sind, um einer verlorenen Seele zu helfen, ihren Weg zum Himmel zu finden. | Open Subtitles | أعرف أن أفعالي اليوم بدا باردا وقاسيا، ولكن أتوسل إليكم أن تفهموا أنها عكس ذلك، |
Um zu verstehen, wie der Kongress zu einem Gesetzesentwurf kam, der seine erklärten Ziele nicht erreichen wird, aber eine Menge schädlicher Nebeneffekte haben wird, muss man ein wenig von der Hintergrundgeschichte verstehen. | TED | ولفهم كيف قام الكونغرس بكتابة مشروع القانون الذي لن يحقق أهدافه المسطرة، لكنه سيقوم بإنتاج الكثير من الأعراض الجانبية الخبيثة، عليكم أن تفهموا قليلا عن القصة وراءه. |
Ihr solltet wissen,... ..daß wir jetzt da sind. | Open Subtitles | لابد أن تفهموا هذا... ...أننا خرجنا خارج كوكبنا الأن . |
Aber ihr solltet wissen,... | Open Subtitles | لكن يجب عليكم أن تفهموا |
Ich erwarte nicht, dass Sie das verstehen, weil ich, ehrlich gesagt, auch manchmal so meine Schwierigkeiten habe. | Open Subtitles | الأن، لا أتوقع منكم أن تفهموا هذا، وبصراحة أمضي أوقات عصيبة مع هذا أنا نفسي |
Ich erwarte nicht, dass Sie das verstehen, aber diese Fracht können die Deutschen nicht haben. | Open Subtitles | .. لا أتوقع منكم أن تفهموا, لكن هذه الحمولة لا يمكن أن يستحوذ عليها الألمان |
Aber sie müssen verstehen, nach Hause zu gehen, hieß nicht zur Farm meiner Familie zurückzukehren. | TED | يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي. |
Sie alle müssen verstehen, dass dort draußen welche sind... die mich fälschlicherweise solch feiger Handlungen bezichtigen. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا, جميعكم, أن هناك أشخاص في الخارج يقومون بأتهامي زوراً بمثل هذه الافعال المخزية |
Sie müssen verstehen. Samuel ist ein äußerst sensibler Junge. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا صامويل " شاب معقد جدا |
Damit möchte ich Ihnen zu verstehen geben, was es heißt, eine roboterhafte Lebensform oder Technologie zu erschaffen, die eine emotionale Bindung zum Verwender hat. | TED | و عبر عرضي هذا, يمكنكم أن تفهموا إن شاء الله, كيفية إنتاج و تصميم كائنات آلية أو الروبوت التي ترتبط مع صاحبها بعلاقة حسية و عاطفية |
Seid aufgeschlossen. Versucht, den Standpunkt anderer Leute zu verstehen. | Open Subtitles | "حاولوا أن تبقوا منفتحي الذهن حاولوا أن تفهموا وجهات نظر الأخرين" |
Ihnen, die Sie den Täter bereits kennen, wird es schwer fallen, meine Verwirrung zu verstehen. | Open Subtitles | أن تفهموا حيرتى |
Ich möchte, dass Sie das verstehen. | Open Subtitles | أريدكم أن تفهموا ذلك. |