Und Sie brauchen sich keine Sorgen darüber machen, ob die Regierung hinter ihnen her ist. | Open Subtitles | وبعدها لن يكون لكي أن تقلقي من الحكومة وملاحقتها لكِ |
Nun, Sie brauchen sich keine Sorgen wegen Chandler mehr zu machen. | Open Subtitles | حسنا, لا عليكِ أن تقلقي بخصوص .شاندلر بعد الآن |
Sie müssen sich keine Sorgen machen ... wegen Dexter, meine ich. | Open Subtitles | لا يوجد ما يتوجّب أن تقلقي حياله مع (ديكستر)، أعني |
Keine Bange. Er ist es, der sich eine einfängt. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني هو من يجب أن تقلقي لشأنه |
Keine Bange. Er ist es, der sich eine einfängt. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني هو من يجب أن تقلقي لشأنه |
Cat, die Hochzeit ist geplant, du musst dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | كات , الزفاف تم التخطيط له ,ليس عليكِ أن تقلقي |
Das Letzte, worum du dir Sorgen machen musst, ist schwach auszusehen. | Open Subtitles | آخر شيء عليك أن تقلقي بشأنه هو أن تبدي ضعيفة. |
Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقلقي |
Nun, es ist nicht Ihr Leben, Sie müssen sich keine Sorgen darüber machen. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}بالتأكيد لن تكون حياتكِ التي يجب أن تقلقي عليها. |
Sie müssen sich keine Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقلقي بشأن ذلك |
Sie müssen sich keine Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقلقي |
Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | -أجل، ليس عليك أن تقلقي .بشأن هذا |
- Machen Sie sich keine Sorgen! | Open Subtitles | -ليس عليكي أن تقلقي |
Nun, ich denke, um uns musst du dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنّك يجب أن تقلقي بشأننا هنا. |
Du musst dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | لكن بالطبع ليس هنالك ما يجب أن تقلقي حياله |
Also, du kannst dir Sorgen machen, einfach beunruhigt sein. | Open Subtitles | إذن ، بإمكانكِ أن تقلقي و ، حقاً تكونين قلقة فحسب |
Und wenn du mit weniger als 200 wieder kommst,... wird es nicht der schwarze Mann sein, um den du dir Sorgen machen musst. | Open Subtitles | و إن عدت الى هنا بأقل من 200 فلا يجب أن تقلقي من البعبع |