Ich weiß, dass es schwer für dich sein muss. Gut, dass ihr zwei einander habt. | Open Subtitles | إسمعا، أعلم بأن ذلك على الأرجح وقت صعب فمن الجيد أن تكونا على وفاق |
Es ist bedauerlich, dass ihr den Bus genommen habt, statt der Limousine. | Open Subtitles | حسناً، من العار أن تكونا في تلك الحافلة بدلاً من الليمو |
Und obwohl ich dagegen bin, dass ihr beide an diesem Fall seid, ist es so gekommen. | Open Subtitles | على الرغم من أني لم أختار أن تكونا معا في هذا الأمر هكذا حدث الأمر |
Bei meiner Rückkehr seid ihr weg. | Open Subtitles | عندما أعود يستحسن أن تكونا قد غادرتوا وإلا سأطردكم بنفسى |
Vielleicht seid ihr schon lange füreinander bestimmt. | Open Subtitles | ربما قُدّر لكما أن تكونا معاً منذ البداية. |
Solltet ihr nicht für immer zusammen sein, wenn es Vorsehung war, dass ihr euch verliebt? | Open Subtitles | ,ألا يجب أن تكونا معاً إلى الأبد إن كان مقدراً لكما أن تغرمان ببعض؟ |
Ich fasse gerade meinen Fall zusammen und ich möchte, dass ihr beide Charakterzeugen seid. | Open Subtitles | أنا أُحضِّرُ لقَضيتي و أَودُ أن تكونا شاهدتين على شَخصيتي |
Ihr habt so viel miteinander geteilt. Ihr habt eine einzigartige Verbindung. Es ist nicht besonders überraschend, dass ihr euch zueinander hingezogen fühlt. | Open Subtitles | لقد تشاركتما في الكثير، لديكما صلة نادرة ليس من المفاجيء أن تكونا منجذبين لبعضكما البعض |
Ich erwarte nicht von euch, dass ihr meine Entscheidung versteht oder befürwortet, aber ich hoffe, ihr könnt unvoreingenommen bleiben, und sie nicht verurteilen. | Open Subtitles | ا أتوقع أن تفهما أو تدعما القرار الذي اتخذته، ولكن آمل أن تكونا متفتحا الذهن ، ولا تدينا هذا. |
- Ihr wisst, dass ihr da hinten nicht sein dürft. - Wir wollten nichts tun. | Open Subtitles | تعرفان أنه لم يكن مسموح لكما أن تكونا بالفناء الخلفى |
Aber wenn ich wiederkomme, möchte ich, dass ihr zwei hier verschwunden seid, denn ich brauche die Schaukel für meine Übungen! | Open Subtitles | لكن عندما أعود, أريدكما أن تكونا قد خرجتما لأنني أحتاج المرجيحة لتماريني |
Aber ich möchte nur, dass ihr beide in Sicherheit seid, falls meine Identität auffliegt, das ist alles. Zwei, maximal drei Nächte. | Open Subtitles | لكني أريد فقط أن تكونا بأمان إن كشف أمري |
Stellt euch dem großen, beängstigenden Bully, der euch liebt und beschützt und will, dass ihr sicher seid in dieser Welt. | Open Subtitles | تواجهان، أكبر، متنمرة مخيفة التي أحبتكما وحمتكما وأرادت أن تكونا آمنين في هذا العالم |
Ich erwarte, dass ihr fair seid und Ron eine Chance gebt. | Open Subtitles | إننى أعتمد على كليكما أن تكونا عادلين و تعطيا " رون " فرصة |
Darum möchte Maria unbedingt, dass ihr die Pateneltern des Kindes werdet. | Open Subtitles | أن عليكما أن تكونا عرابي الطفل. |
Hilton hat Vorrang,... deshalb brauche ich von euch beide, dass ihr auf Abruf bereit steht. | Open Subtitles | (هيلتون) ، أخذ الأسبقية لذا أريدكما الإثنان أن تكونا جاهزان لي في أي لحظة |
Das nächste Mal seid ihr aber vorsichtiger, OK? | Open Subtitles | حسناً في المرة القادمة حاولا أن تكونا أكثر حذراً أيها الأولاد ، حسناً ؟ |
Ich bewundere euch. Warum seid ihr hier, wenn ihr woanders sein könntet? | Open Subtitles | تفكير جميل لماذا تكونا هنا مع إنكم ممكن أن تكونا في مكان آخر |
seid ihr überhaupt nicht überrascht? | Open Subtitles | توقعتما أن تكونا على قدرٍ أكبر من الدهشة |
Vielleicht seid ihr beide füreinander bestimmt. | Open Subtitles | ربّما قضى القدر أن تكونا لبعضكما. |
Normalerweise seid ihr bis jetzt schon tot. | Open Subtitles | من المعتاد أن تكونا ميتان إلان |