"أن تكون على" - ترجمة من عربي إلى ألماني
-
sein
-
sollte
Wenn Sie die Welt, in der Sie leben, nicht verstanden haben, ist es fast unmöglich, absolut sicher zu sein, dass das was Sie liefern, auch passt. | TED | إذا كنت لم تكن تفهم العالم الذي تعيش فيه، يكاد يكون من المستحيل أن تكون على يقين تام أن ما أنت بصدد تسليمه يتلائم. |
Ich wusste, wie toll es 300 m in der Luft sein würde. | TED | عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء. |
Wenn du das genommen hast, musst du sehr vorsichtig beim Fahrradfahren sein. | Open Subtitles | يجب أن تكون على حذر عندما تركب دراجة بعد أن تأخذه |
Steht sie auf deiner Liste? sollte sie. Die Kenton-Juwelen sind bekannt. | Open Subtitles | يجب أن تكون على قائمتك أن مجوهراتها شهيره جداً .. |
Ich sehe keine Kugel auf einem Grab. Auf seinem Grab sollte eine sein. | Open Subtitles | لا أرى أية أجرام سماوية تلك التي يجب أن تكون على القبر |
Du darfst höchsten 1 m von seinem Gerät weg sein, seinem iPad, iPhone oder so. | Open Subtitles | تحتاج ساعتكِ أن تكون على بعد 3 أقدام من جهازه، آيباد، آيفون، أيًا كان. |
Und du musst für jedes Hindernis bereit sein, das sich dir in den Weg stellt. | Open Subtitles | وعليك أن تكون على استعداد لمواجهة أي عقبة التي وضعت في المسار الخاص بك. |
Wenn du singst, musst du sehr genau wissen, was du meinst, und du musst bereit sein, diese Einsicht zu teilen und einen Teil von dir herzugeben. | TED | عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك. |
Am Ende ist es vielleicht sehr viel wichtiger, menschlich zu sein, als über alles Bescheid zu wissen. | TED | في النهاية، ربما أن تكون إنساناً أهم بكثير من أن تكون على علم بكل شيء |
Eine bemerkenswerte Frau. Sie muss mindestens 95 sein. - 96. | Open Subtitles | إنها مدهشة يجب أن تكون على الأقل بعمر الـ 95سنة |
Egal ob glatt oder zerzaust, sie muss modisch sein! | Open Subtitles | من الممكن أن يكون الشعر أملسا أو أشعث و لكن قصته لابد و أن تكون على الموضة |
Aber Sie können nicht sicher sein, dass es nicht mehr sind. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن تكون على يقين بأنهم لا يزيدوا عن خمسة |
Lieben heißt, Feuer und Flamme zu sein, wie Julia, Guinevere, Heloise. | Open Subtitles | أن تحب هو أن تحترق، أن تكون على نار مثل جوليت، غوينيفر، هيلويس |
Er kann so freundlich sein, wie er will, seine Stärke wird ihn doch manchen verhasst machen. | Open Subtitles | قد يكون رائعاً أن تكون على قدر من الجمال ولكن معدنك هو من يجعلك محبوباً أو مكروهاً |
Also... muss es an der Tasche sein. Bringt Glück. | Open Subtitles | و لذلك يجب أن تكون على الأقل على الحقيبة |
Als ich erfuhr, dass meine Mutter noch am Leben sein könnte, musste ich das erst einmal verkraften. | Open Subtitles | عندما علمت أن والدتى من الممكن أن تكون على قيد الحياه احتجت لبعض الوقت |
- Sobald der Puls runtergeht, sollte es ihr wieder gut gehen. | Open Subtitles | وبمجرد أن تستقر النبضات ينبغي أن تكون على ما يرام |
Sie sollte gar nicht in dem Flugzeug sein. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكون على متن الطائرة. |
Wenn du jemandem so drohst, sollte dir bewusst sein, dass wenn deine Information einflussreich genug ist, jemanden tun zu lassen, was du willst... was kann es sie sonst noch machen lassen? | Open Subtitles | عندما تهدد أحداً ما بهذا الخصوص عليك أن تكون على علم بأن الواقع يقول بأن معلوماتك إن كانت قوية بشكل كافٍ |