ويكيبيديا

    "أن سعر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass der
        
    • Preis
        
    • Dollarpreis für
        
    Einige unserer Kunden spekulieren, dass der Goldpreis in Zukunft steigen wird. Open Subtitles الآن بعض عملاؤنا يخمنون أن سعر الذهب سيرتفع في المستقبل
    Muss ich Sie daran erinnern, dass der Preis bereits festgelegt wurde? Open Subtitles تحتاج أود أن أذكر لكم أن سعر وقد تم بالفعل وضع ؟
    Obwohl es schwierig ist, vorherzusehen, wie hoch die langfristigen Zinssätze letzten Endes steigen werden, legen das gewaltige Haushaltsdefizit und der steigende nationale Schuldenstand nahe, dass der Realzins über 2 % betragen wird. Eine höhere Rate der erwarteten Inflation würde auch dazu führen, dass der Nominalzins insgesamt höher als 5 % wäre. News-Commentary وبرغم صعوبة توقع مدى ارتفاع أسعار الفائدة الطويلة الأجل في نهاية المطاف، فإن عجز الميزانية الضخم وارتفاع مستويات الدين الوطني يشير إلى أن سعر الفائدة الحقيقي سوف يكون أعلى من 2%. وقد يؤدي ارتفاع معدل التضخم المتوقع أيضاً إلى ارتفاع سعر الفائدة الاسمي الإجمالي إلى أكثر من 5%.
    In den 1970er Jahren, als der Preis für Energie einfach nicht sank, war unsere Wirtschaft im Höhenflug, und dann in den frühen 1980er Jahren brach sie schnell ein. TED في السبعينات، عندما بدا أن سعر الطاقة لن يتراجع أبداً، كان اقتصادنا يحلّق، وثم في بداية الثمانينات، انحدر بسرعة.
    Der Dollarpreis für Gold steigt nicht mit dem US-Preisniveau. Und der Goldwert steigt nicht in Dollar, um den Wertverlust des Dollars im Verhältnis zum Euro oder Yen auszugleichen. News-Commentary إن الإجابة الموجزة على كل هذه الأسئلة هي "كلا". ذلك أن سعر الذهب بالدولار لا يرتفع بارتفاع مستوى الأسعار في الولايات المتحدة. وقيمة الذهب لا تزيد بالدولار لتعويض الانخفاض في قيمة الدولار نسبة إلى اليورو والين.
    Und der Dollarpreis für Öl wäre um 56 % gestiegen. Die einzige Auswirkung des Dollarfalls ist, dass er den Preis in Dollar gegenüber dem Preis in Euro und anderen Währungen ändert. News-Commentary النقطة الأساسية هنا هي أن سعر النفط باليورو كان ليصل إلى المستوى الذي بلغه اليوم في كل الأحوال، ولكان سعر النفط بالدولار قد ارتفع بنسبة 56%. والتأثير الوحيد لانحدار الدولار يتلخص في تغير السعر بالدولار نسبة إلى السعر باليورو وغيره من العملات.
    Diese Änderungen von Nachfrage und Angebot legen nahe, dass der künftige Ölpreis niedriger ausfallen wird, als die Branchenteilnehmer noch vor wenigen Monaten erwarteten. Einige der jüngsten Veränderungen bei der voraussichtlichen Entwicklung von Nachfrage und Angebot hätte man eher vorhersehen können. News-Commentary وتشير هذه التغيرات في الطلب والعرض إلى أن سعر النفط في المستقبل سوف يكون أقل من توقعات القائمين على الصناعة قبل بضعة أشهر. ولعل بعض التغيرات الأخيرة في الطلب والعرض المتوقع في المستقبل كان من الممكن توقعها في وقت سابق. ولكن ليس هناك من سبيل لمعرفة متى قد تتغير المواقف والتوقعات. ويعكس تقلب أسعار النفط تاريخياً هذه التحولات النفسية فضلاً عن التغيرات في الواقع الموضوعي.
    Der Grund dafür, dass die japanische Regierung nur so geringe Zinssätze zahlen muss, liegt darin, dass die Inlandspreise bereits seit über einem Jahrzehnt fallen, während der Yen im Vergleich zu anderen großen Währungen aufgewertet hat. Deflation im Inland bedeutet, dass der reale Zinssatz auf japanische Anleihen höher ist als der nominale. News-Commentary والحكومة اليابانية قادرة على دفع سعر الفائدة المنخفض هذا لأن الأسعار المحلية كانت في تراجع لأكثر من عقد من الزمان، في حين ازداد الين قوة في مقابل عملات أخرى رئيسية. والانكماش المحلي يعني أن سعر الفائدة الحقيقي على السندات اليابانية أعلى من السعر الاسمي. ويعمل ارتفاع قيمة الين على زيادة العائد على السندات اليابانية نسبة إلى العائد على السندات المقومة بعملات أخرى.
    Dies und die weiterhin steigende Inflation wird dazu führen, dass der russische Lebensstandard deutlich zurück geht. Gemeinsam mit der immer schlimmeren Korruption und einer ernsten Liquiditätsklemme könnte dies zu einer Finanzkrise mit einem Produktionsrückgang von 8-10% führen. News-Commentary الواقع أن سعر النفط الحالي سوف يجبر روسيا على خفض وارداتها بمقدار النصف ــ وهي الخطوة التي سوف تؤدي، إلى جانب ارتفاع التضخم المستمر، إلى تراجع مستويات المعيشة بشكل كبير. وإذا أضفنا إلى هذا الفساد المتفاقم وجمود السيولة المالية الحاد، فيصبح الانهيار المالي المصحوب بانحدار الناتج بنسبة 8% إلى 10% احتمالاً مرجحا.
    Doch nun scheint es so, als hätten wir trotz alledem noch nicht genug zentrale Planung im Finanzwesen gehabt. Denn obwohl die zentrale Bankbehörde den Liquiditätspreis regulierte, wurde der Preis für Risiko der Gnade oder Ungnade des Marktes überlassen. News-Commentary ولكن حتى وقتنا الحاضر، ورغم كل ما سبق، يبدو أننا لم نحصل بعد على القدر الكافي من التخطيط المركزي في قطاع المال. فحتى على الرغم من تولي البنوك المركزية عملية توجيه سعر السيولة، إلا أنها تركت سعر المجازفة تحت رحمة الأسواق. ولا يغيب عن أحد أن سعر المجازفة يشكل المصدر الرئيسي للأزمة التي نعيشها الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد