Und wenn du denkst, dass es anders wäre, dann hat dein Vater recht. Dann bist du nur ein dummes, kleines Mädchen. | Open Subtitles | و أن كنتِ تظنى أن بمقدورنا ذلك, فإن والدك مُحق، أنتِ مُجرد فتاه صغيرة سخيفة. |
Schau, wenn du lieber zu Hause bleiben willst, um dir einen schönen Tag zu machen... | Open Subtitles | أنظري, أن كنتِ تفضلي البقاء ولاتذهبي الى المدرسه خذي يوم أستراحه نفسيه |
wenn du es schaffen willst, musst du so schnell fahren, wie es geht. | Open Subtitles | أتعلم أمراً أنا بالفعل لا أحب هذا أن كنتِ تريدين أن تفعليها يارايتشل عليكِ أن تكوني مستعدة لقيادة السيارة |
Sag Bescheid, wenn du Hilfe brauchst. | Open Subtitles | دعيني أعرف أن كنتِ تريدين بعض المساعدة. شكرًا. |
Aber wenn du es mit mir aushältst, kann ich versuchen, ein bisschen mehr zu ... kommunizieren? | Open Subtitles | لاكن أن كنتِ ستتحملين معي ...استطيع المحاولة بأن اكون أكثر صريح ؟ |
wenn du heulen willst, dann geh lieber. | Open Subtitles | أن كنتِ تريدين البكاء فعليكِ أن تغادري |
Und wenn du nicht willst, dass alle Welt weiß, dass du einen hochkarätigen Prostituierten-Ring leitest, wirst du für immer vom Spectator weggehen. | Open Subtitles | أن كنتِ لاتريدين للعالـم بأسره أن يعلـم عن إدراتك لشبكة من الدعارة .. ستبتعدين عن صحيفة ( المشاهد ) للأبد |
Stell das weg, bevor du gehst, auch, wenn du geflirtet hast. | Open Subtitles | أبعدي هذا، قبل أن تذهبي. -ولا أمانع أن كنتِ تغازلين . |