ويكيبيديا

    "أن نأخذ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass wir
        
    • zu nehmen
        
    • Wir hätten
        
    • Sollen wir
        
    • wir nehmen
        
    Deswegen bittet uns Mahatma dass wir in Zukunft den Weg der Gewaltlosigkeit gehen. Open Subtitles و لهذا السبب المهاتما يتوسل الينا أن نأخذ اتجاه السلم
    Wissenschaftler gehen mit verbundenen Augen durchs Leben, ohne zu wissen, dass wir keinen Schritt machen können ohne die Kraft Gottes. Open Subtitles يمكن أن يسير رجال العلم بالحياة عمياناً غير عالمين بأنه ما كان بإمكاننا أن نأخذ أي خطوة دون مساعدة الرب
    Es ist falsch, sein Telefon zu nehmen, denn er ist eine Person und er hat Rechte und seine Würde, und wir können das nicht einfach beeinträchtigen. TED و من الخطأ أن نأخذ منه هاتفه ، لأنه إنسان و لديه حقوق و كرامة ، وليس لنا الحق في التدخل في خصوصياته.
    Wir waren beide Redner des Podiums und kurz vor unserem Vortrag -- wir kannten die Unterlagen des anderen nicht -- beschlossen wir, den Zufall ernst zu nehmen. TED كنت وإياه على المنصة وقبل تقديم أوراقنا لم نكن نعرف أوراق بعضنا البعض قررنا أن نأخذ الحظ جديًا. عندها أخبرنا الحاضرين
    Wir hätten Peter impfen sollen, bevor er ging. Open Subtitles من الأفضل أن نأخذ بيتر لنلقحه قبل أن يذهب
    Sollen wir uns für Sie um seine Beerdigung kümmern? Open Subtitles هل تريد منا أن نأخذ الرعاية الجنازة عنكِ؟
    Wir konnten entweder etwas Langes zu einem Thema machen, wie die Eisenbahn und Hurtigruten, oder wir nehmen ein Thema und ziehen es in die Länge. TED إذن كان بإمكاننا إما أن نأخذ شيئًا طويلًا ونجعله موضوعًا، كسكة الحديد وسفينة هرتغرتين، أو نأخذ موضوعًا ونجعله طويلًا.
    Hast du vergessen, dass wir uns heute das College ansehen wollten? Open Subtitles هل نسيت أننا من المفترض أن نأخذ جولة لجامعة بيركينس اليوم؟
    - Und deshalb habe ich ihm gesagt dass wir nächste Woche unseren Familienjet nehmen könnten. Open Subtitles نعم نعم نعم، ولذا قلت له أن نأخذ طائرة العائلة الأسبوع المقبل هل..
    Wenn es auch nur die Chance gibt, dass wir dieses Zentrum in tausend Stücke sprengen und so die Wiederauferstehung für alle Zylonen für immer beenden, dann müssen wir es versuchen. Open Subtitles إذا كانت توجد إحتمالية أن نتقدم ونفجر ذلك المحور وننهى إنبعاث السيلونز للأبد فلابد أن نأخذ الفرصة
    Ich dachte, dass wir... Dass du es langsam angehen willst. Open Subtitles ولكنى أعتقدت أنكِ تريدى أن نأخذ الأمور بتمهل
    Ich weiß nur, dass wir die Maske sicherstellen müssen, bevor es der Ring tut. Open Subtitles لا يتم فحصها بالطريقة المعروفة ...كل ما أعرفه، أننا يجب أن نأخذ القناع
    Die Forschung über das Verhalten von Kindern deutet darauf hin, dass es sich durchaus lohnt, Rollenspiele ernst zu nehmen. TED البحوث في مجال تصرفات الأطفال تقترح أن نأخذ لعب الأدوار على محمل الجد.
    Und das machte es für uns tatsächlich möglich, jenen Plan in Angriff zu nehmen. TED وذلك جعل من المستحيل، لنا أن نأخذ خطته.
    Ich glaube nicht, dass diese Aussage ernst zu nehmen ist. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ هذه الشهادة بمحمل الجد
    Du hattest Recht mit dem Camp. Wir hätten ihre Vorräte nehmen sollen. Mir ist es egal, dass du den alten Mann getötet hast. Open Subtitles أصبت بشأن ذاك المخيم، حرى أن نأخذ مؤنهم، ولا أحفل بقتلك للعجوز
    Weißt du was, Wir hätten bevor wir da ankamen, das Ecstasy nehmen sollen... und nicht damit warten sollen, bis wir im Taxi nach Hause sitzen. Open Subtitles أتعلمين ، كان علينا أن نأخذ نشوتنا قبل الوصول هناك ولم ننتظر حتى رحلة عودة سيارة الأجرة للمنزل.
    Wir hätten mein Auto nehmen sollen, wie gesagt... Open Subtitles كان حريًا بنا أن نأخذ سيارتي كما قلت لك.
    Sollen wir dir die Würstchen in den Arsch rammen? Open Subtitles حسنا، ربما كنت تريد منا أن نأخذ النقانق ونضعها في مؤخرتك، هاه؟
    Möchtest du was essen gehen? Sollen wir deinen kleinen Bruder mitnehmen? Open Subtitles أتريدين أن تذهبي و أن نأخذ أخاك معنا ؟
    Sollen wir noch ein Pinnchen Jim Beam trinken, um der alten Zeiten Willen? Open Subtitles حسناَ هل علينا أن نأخذ لأنفسنا لقطة لـ " جيم بيم " فقط لأجل الأيام الخوالي ؟
    wir nehmen das Skelett mit und geben Ihnen übernächste Woche einen Bericht. Open Subtitles نستطيع أن نأخذ الهيكل ونسلمك تقرير الأسبوع المقبل
    Oder wir nehmen uns, was wir wollen, ohne dass er weiß, dass wir es haben. Open Subtitles أو بإمكاننا أن نأخذ ما نريده، بدون حتى أن يعرف ذلك
    wir nehmen das Halsband an uns, damit es Ubasti nicht in ihre Krallen kriegt, aber nicht nur für uns, sondern für die Mensch- und Hundheit. Open Subtitles يجب أن نأخذ القلادة لكي نحميها ولكي لا تأخذها يوباستي ،ليس لأجلنا فقط بل لأجل البشر وسائر الكلاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد