ويكيبيديا

    "أن نقوم بذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir das
        
    • es
        
    Also fragte ich mich, ob wir das in größerem Maßstab machen können TED لذ، تساءلت، إن كان بإمكاننا أن نقوم بذلك على نطاق واسع؟
    So müssen wir das nicht mehr machen. TED لم يعد لزاما علينا أن نقوم بذلك بعد الآن.
    Mal sehen, wie wir das mit Tissue Engineering erreichen können. TED دعونا نرى كيف يمكننا أن نقوم بذلك من خلال هندسة الأنسجة.
    es muss Ihnen seltsam erscheinen, da unsere hier alle tot sind. Open Subtitles و إن ذلك يعتبر غريبا عندما يتم الطلب منا أن نقوم بذلك مع مشتبيهن قد ماتوا جميعا ً
    Tja, wenn wir schon abwarten müssen, können wir es auch gemeinsam tun. Open Subtitles حسناً ، لو كنتما ستنتظران علينا أن نقوم بذلك معاً
    Ich denke, dass es besser wäre, wenn wir das unter vier Augen klären. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نقوم بذلك فيما بيننا
    Ich denke, dass es besser wäre, wenn wir das unter vier Augen klären. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نقوم بذلك فيما بيننا
    Bevor wir das machen, lassen Sie mich klar stellen... ich habe heute noch weiter Geschäfte vor mir, die weiteres Reisen erfordert, also muss das hier schnell passieren. Open Subtitles قبل أن نقوم بهذا دعيني أوضح شيئا لدي أعمال تتطلب سفرا طويلا اليوم لذلك يجب أن نقوم بذلك بسرعة
    Solange wir das hatten, glaubte ich, dass alles klappen würde. Open Subtitles وبمجرد أن نقوم بذلك أثق بأن كل شيء سيتحقق
    Sie mögen primitiv sein, aber die Herangehensweise, um sie anzuschließen -- die Geschichte von One Laptop per Child, und das Experiment in Äthiopien lassen mich glauben, dass wir das tatsächlich in sehr kurzer Zeit schaffen können. TED ربما أنهم بسطاء جداً، لكن طريقة التقرب إليهم وربطهم، وتاريخ حاسوب لكل طفل، والتجربة بإثيوبيا، تقودني لأؤمن بأنه يمكننا في الواقع أن نقوم بذلك في فترة قصيرة.
    Ich finde es wundervoll, dass wir das tun. TED و أظن أنه من الرائع أن نقوم بذلك.
    Also sagte ich: "Ok, wenn wir das nicht tun können, dann können wir etwas Schwierigeres." TED لهذا ، قلت ، " حسنا نحن لا نستطيع أن نقوم بذلك . لهذا نحن نستطيع أن نقوم بشيء أصعب ."
    es gibt noch einen wichtigen Verhandlungspunkt, der Vorrang hat. Open Subtitles هناك نقطة جوهرية بالصفقة من الضرورى أن تحل قبل أن نقوم بذلك
    Wir müssen nicht die Sache machen, wo ich etwas sage... und dann sagst du etwas und dann weint jemand,... und es ist ein Moment oder sowas? Open Subtitles لا يجب أن نقوم بذلك الشيء حيث أقول أنا شيئا وبعدها أنتِ تقولين شيئا وبعدها يبكي أحدنا وتكون هناك لحظة أو مهما يكن؟
    Tja, ich bin namensgebender Partner, und ich sage, wir machen es. Open Subtitles حسنٌ، أنا شريكٌ متضامن.. وأرى أن نقوم بذلك
    Ich vermute es hat mit einem Mangel an physischen Beweisen zu tun. Open Subtitles بالجريمة بعد؟ أشتبه أنه يجب أن نقوم بذلك مع نقص في الدليل الملموس
    Im Grunde wollen wir Ihre E-Mails nehmen und in etwas verwandeln, das so aussieht, wie das hier. Wichtiger ist aber, wir wollen es auf eine Weise tun, bei der Sie nicht sagen können, ob es passiert ist. TED ما نطمح إليه في الواقع هو أن جعل بريدك الإلكتروني يبدو على هذا الشكل، ولكن أهم شيء هو أن نقوم بذلك بطريقة تجعلك تتأكد من حدوث ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد