Wir essen manchmal so. Die Kinder mögen es, auf diese Art zu essen. | Open Subtitles | . نأكل مثل هذا أحياناً . يحب الأطفال أن يأكلوا بهذه الطريقة |
Viele von uns wuchsen auf, ohne je frisches Gemüse zu essen, nur gelegentlich gab es einmal eine Karotte oder einen Salat. | TED | ترعرع الكثيرون منا بدون أن يأكلوا أطعمة طازجة بإستثناء أكل الجزر أحياناً أو ربما سلطة الخس. |
Er zwang viele Opfer, ihre eigenen Lippen zu essen. | Open Subtitles | كما كان غالبا ما يجبر ضحاياه أن يأكلوا شفاههم، |
Bereit, ihre eigenen Eingeweide zu essen. | Open Subtitles | فَهُم على استعداد أن يأكلوا أحشاءهم من بطونهم ثم يطلبون المزيد منها |
Tatsache ist, ich habe 20 Psychotiker, die sich weigern zu essen. Die haben keine Ahnung, warum sie das tun. | Open Subtitles | لى عشرون مريضاً يرفضون أن يأكلوا وليس لديهم أدنى فكرة عن السبب |
Jahrelang habe ich meiner Mutter dabei zugesehen, wie sie in den Pausen Dinge noch einmal durchging, Hausbesuche am Nachmittag machte, eine Schublade mit Kämmen, Bürsten, Erdnussbutter und Keksen füllte, für die Kinder, die etwas zu essen brauchten, und einen Waschlappen und etwas Seife für die Kinder, die nicht so gut rochen. | TED | لسنوات لاحظت أمي تأخذ وقت الفسحة لتراجع تذهب لزيارات منزلية في وقت مابعد الظهيرة تشتري الأمشاط وزبدة الفول السوداني والبساكيت لتضعها في درجها للطلاب الذين يحتاجون أن يأكلوا و منشفة وصابون للطلاب الذين رائحتهم ليست جيدة. |