ويكيبيديا

    "أن يبقى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu bleiben
        
    • dass er
        
    • bleibt
        
    • muss er
        
    • bleiben möchte
        
    Ach, haben wir nicht Lust, zu bleiben und uns bei unserer Arbeit zu helfen? Open Subtitles بالمناسبة .. هل يحب أي منكم أن يبقى هنا و يساعدنا في عملنا؟
    Sie haben versprochen, wenn sich bald kein anderer Wirt findet, würde der Symbiont sich eher opfern, als in einem unwilligen Wirt zu bleiben. Open Subtitles لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب
    Ich bitte die festen Mitarbeiter, noch eine Weile zu bleiben. Open Subtitles هل من الممكن أن يبقى الموظفين الكبار بالخلف من فضلكم
    Uns wurde klar, dass er nett, großzügig, witzig und fürsorglich sein kann, solange eine Bedingung für ihn erfüllt ist: dass er das Top-Spielzeug bleibt. TED أدركنا أنه يمكننا جعله طيبا، معطاء ومضحكا ومراعيا مادام شرط واحد متحققا فيه، أن يبقى على رأس اللعب.
    Wir wollen nicht, dass er weiter frei herumläuft. Open Subtitles لا نريده أن يبقى حراّّ بعد كل ما جرى هنا
    Ich wollte nur sicherstellen, dass, wer auch immer hier eingebrochen ist, weg bleibt. Open Subtitles أردتُ فقط أن أحرص على أن يبقى كائناً من اقتحم منزلك بعيداً
    Dann muss er erst recht hier einziehen. Hier ist er sicher. Open Subtitles كل الأسباب لأنه يجب أن يبقى هنا ، حيث يكون بأمان
    Sicher, dass Ihr Mann nicht mit seiner Ex in Kontakt bleiben möchte? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من أن زوجك لا يريد أن يبقى على تواصل مع زوجته السابقة؟ ماذا؟
    Es ist Blut, dafür vorgesehen im Körper zu bleiben. Open Subtitles دمّ. لطّخ بالدمّ الذي يجب أن يبقى في الداخل الجسم.
    Und als die Zeit kam, da er zurückkehren sollte entschloss er sich, bei uns zu bleiben. Open Subtitles وعندما حان وقت عودته لهم اختار أن يبقى معنا بدلآ من ذلك
    Und als die Zeit kam, da er zurückkehren sollte entschloss er sich, bei uns zu bleiben. Open Subtitles وعندما حان وقت عودته لهم اختار أن يبقى معنا بدلآ من ذلك
    Nun, ich bat den Kalender, oben zu bleiben, aber er war wenig kooperativ. Open Subtitles .. حاولت إقناع التقويم أن يبقى معلقاً ولكنه رفض التعاون
    Weißt du, er hat Eric gerade einen wirklich väterlichen Rat gegeben, hat geholfen, ihn zu überzeugen, von Damien Dalgaard weg zu bleiben. Open Subtitles بعض النصائح الأبويه ساعد في أقناعه أن يبقى بعيدا عن دايمن. دايمن؟
    Wenn Sie mit ihrem Vater sprechen, bitten Sie ihn, hier zu bleiben. Open Subtitles عندما تتحدث إلى والدها اطلب منه أن يبقى هنا
    Gott will, dass er bleibt, selbst wenn die Leute es nicht verstehen. Open Subtitles الله, يعنيه أن يبقى, حتى لو لم يتفهم الناس ذلك.
    Hat er gesagt, dass er allein sein will? Open Subtitles هل هذا ما قاله ؟ هل قال بأنه يُريد أن يبقى لوحده ؟
    Was heißt denn, dass er erst sein Schicksal erfüllen muss? Open Subtitles يجب عليه أن يبقى حياً فى الظلمة القادمة و المعارك ,المذابح , و الاوبئة
    Brennen Sie alles nieder! Ich will, dass nichts hiervon übrig bleibt. Open Subtitles أحرقوا المنزل , لا أريد أن يبقى منه أي شي
    Wer auch dahinter steckt, ich halte es für unrealistisch, zu erwarten, dass es geheim bleibt. Open Subtitles أيما من يكون، أعتقد أنه من غير العملي أن نتوقع أن يبقى هذا سريا
    Sie wollen, dass er hier bleibt, dann muss er wissen, dass er nicht alleine ist. Open Subtitles إن كنتَ تريده أن يبقى فهو بحاجة أن يعلم أنه ليسَ وحيداً
    Und so muss er verharren, leiden, bis er stirbt. Open Subtitles ويجب أن يبقى بهذا الوضع، يُعاني، حتى يموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد