Und diese Versorger wurden belohnt, und werden es noch immer in 34 Staaten, um Ihnen mehr Strom zu verkaufen. | TED | وقد تمت مكافاة تلك المؤسسات حيث لا تزال قائمة في 34 ولاية .من أجل أن يبيعوا لكم المزيد من الكهرباء |
Teile der Ernte -- Früchte -- können sie nun an das Orang-Utan Projekt verkaufen. | TED | ويستطيعوا الآن أن يبيعوا جزء من هذه الفاكهة لمشروع القردة. |
Manche sagen, sie würden gern zehnmal so viel verkaufen, als sie derzeit verkaufen. | TED | البعض يتحدث عنها، يريدون أن يبيعوا 10 أضعاف ما يبيعون حاليًا. |
Ex-Spione verkaufen oft Informationen an die Privatwirtschaft. | Open Subtitles | من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص |
Die sollten die Schuhe dazu verkaufen. | Open Subtitles | إذاً لابد أن يبيعوا لكَ السيارة مع الأحذية |
Sie sollten verkaufen, nicht die Eltern. Gaby! | Open Subtitles | يفترض بهم هم أن يبيعوا ، وليس الوالدين |
Um den Rest der Nachbarschaft zu überzeugen, zu verkaufen. | Open Subtitles | من اجل اقناع بقية اهل الحي أن يبيعوا |
Denkst du, die verkaufen mir was? | Open Subtitles | -أتعتقد أنهم من الممكن أن يبيعوا لي البعض؟ |
Sie wollen es auf der Parkplatzparty verkaufen. | Open Subtitles | خطتهم هي أن يبيعوا الحشيش في الحفلة |
(Applaus) Jetzt ist es für Väter illegal, ihre Töchter als Arbeitskräfte zu verkaufen. | TED | (تصفيق) الآن، أصبح غير قانونيا للآباء أن يبيعوا بناتهم للعبودية. |
Das sind frühe Studien, aber sie müssen Möbel an normale Leute verkaufen. Wenn ich also das Gebäude zu ausgefallen machen würde, könnten die Menschen sagen: "Die Möbel sehen hier drin ok aus, aber in meinem normalen Gebäude werden sie nicht gut aussehen." | TED | هذه هي الدراسات الأولية، لكن عليهم أن يبيعوا أثاثا لأشخاص عاديين، لذا اذا عملت المبنى وقد كان فاخرا جدا، قد يقول الناس، " حسنا، يبدو الأثاث جيدا في هذا الشيئ، لكن لا، لن يبدو أنه جيد في مبناي الطبيعي." |
und zweitens, wenn sie Lust dazu haben -- und sie tun das nicht immer, aber oft --, wollen sie ihre Schöpfungen verkaufen können, um für ihren Lebensunterhalt zu sorgen. | TED | و الأمر الآخر أن يشعروا كأنه يشبههم, ولن يفعلوا هذا في جميع الحالات، ولكن في كثير من الأحيان سيفعلون ذلك -- و قد يرغبون في حالات كثيرة أن يبيعوا ما أنشأوا كوسيلة لتوفير سبل العيش. |
Viele Vermieter glaubten es sei profitabler, ihre Häuser anzuzünden und Versicherungsgelder in Anspruch zu nehmen, als sie unter diesen Umständen zu verkaufen - ungeachtet von toten oder verletzten früheren Mietern. | TED | واعتقد الكثير من أصحاب المنازل أنه من الأنفع لهم أن يشعلوا النار في مبانيهم ويجمعوا أموال التأمين، بدلاً من أن يبيعوا تحت هذه الشروط -- بصرف النظر عن إمكانية موت المستأجرين السابقين أو إصابتهم |
Die Abteilung Organisiertes Verbrechen sagt, dass Junior die Porchettos Meth im Nordosten verkaufen lassen wollte. | Open Subtitles | وحدة الجريمة المُنظمة تقول أنّ الابن أراد آل (بيرشيتو) أن يبيعوا الميثامفيتامين في الشمال الشرقي. |
Und das war in Portsmouth, Virginia,... wo sie, anstatt Alkohol im Supermarkt zu verkaufen,... diese Schnapsläden haben, die um 17 Uhr zumachen. | Open Subtitles | (و هذه (بورتسموث، فيرجينيا ...حيث ... عوض أن يبيعوا الكحول في المتاجر |
Jeder siebte Afrikaner ist Nigerianer, und deshalb wollen alle in den Handy-Markt von Nigeria. MTN wollte anfangs mobile Dienste wie bei uns in den USA oder wie hier in Großbritannien und Europa verkaufen – teure Verträge, man bekommt ein Telefon, man zahlt sich dumm und dusselig, die Gebühren fressen einen auf – aber ihr Plan ging in Rauch auf. | TED | واحد من كل سبعة أفارقة هو نيجيري وهكذا الكل يريد الدخول إلى سوق الهواتف المتنقلة في نيجيريا. وعندما أتت MTN، أرادوا أن يبيعوا خدمة التنقل كالتي أحصل عليها أنا في الولايات المتحدة أو مثل ما يحصل الناس عليه هنا في بريطانيا أو في أوربا الخطط الشهرية المكلفة، تحصل أنت على هاتف وتدفع الفائض فتقتل الرسوم -- فاحترقت خطتهم وتحطمت |