- Hoke sollte wohl fahren. Es wird eine Menge Leute geben. | Open Subtitles | أظن أن يجب أن يقود لنا سيكون هناك ازدحام |
Du hast recht. Ich wusste einfach nicht, wie ich es dir sagen sollte. | Open Subtitles | لأخبارك بطريقة أفكر أن أستطع لم تصدقيني أن يجب |
Wenn Mrs. Vandersey ein Treffen wünscht, schön, aber ich finde, wir sollten endlich Nägel mit Köpfen machen. | Open Subtitles | بأس لا المقابلة تريد كانت إن بهذا نقوم أن يجب بأنه أعتقد لكن |
Sie sollten stehenbleiben und die Hände über Ihren Kopf heben. | Open Subtitles | يجب فقط أن يجب أن تتوقف عن المشي و تضع يديك خلف رأسك |
Sie müssen noch unterschreiben. | Open Subtitles | ..سيد، يجب أن يجب أَن يملأَ هذا النموذج هنا، سيدي |
Linda meint, du solltest es zwei Stunden vorher rausnehmen. | Open Subtitles | ليندا تقول أن يجب أن تخرجه قبل ساعتين من ذهابك الى القداس |
Also sollte ich als Gewinner lieber da sein. | Open Subtitles | هناك أكون أن يجب تعلمين، لذا،كما كالفائر |
Glaubst du nicht, dass etwas Gutes aus dieser Tragödie herauskommen sollte? | Open Subtitles | ألا تظن أن يجب خروج بعض من الأمور الجيدة من هذه المأساة؟ |
oder "Glauben Sie die Regierung sollte umverteilen?" | TED | أو "هل تعتقد أن يجب على الحكومة إعادة التوزيع؟" |
Und zweitens sollte sie lieber Choreografin sein, obwohl sie eine Zeit lang tanzte, denn dadurch war ihr Äußeres unwichtig. | TED | و ثانياً، أن يجب عليها، أن تصبح مصممة رقصات، بالرغم من أنها رقصت بعض الوقت لأن في تلك الوظيفة، شكلها الخارجي لم يكن مهماً. |
Ich sollte dich fahren. | Open Subtitles | ماذا تفعل ؟ أن يجب علي أن أوصلك |
Einer von uns sollte erst mal an das Telefon gehen. | Open Subtitles | على أحدنا أن يجب على ذاك الهاتف أولاً |
Ich weiß, was ich tue. Wir bluten rote Tinte, das ist das Einzige, was wir nicht bluten sollten. | Open Subtitles | أحمر حبراً ننزف نحن أفعل ما أعلم ننزفه لا أن يجب الذي الوحيد الشيء وهو |
Ich glaube, ich glaube wir sollten zusammenbleiben, richtig? Ja. | Open Subtitles | أعتقد، أعتقد يجب أن يجب أن نتآزر معا، أليس كذلك؟ |
Ich werde Ihren Bluttest beschleunigen, und dann sollten wir ein Antidepressivum einsetzen. | Open Subtitles | أستمعي, سوف نسرع فحص المعمل لأجل فحص دمك, وبعدها أظن أن يجب أن نظعك مباشرةً لمضادات إكتئاب. |
Als Gerichtsbedienstete ... sollten für uns höhere Maßstäbe gelten. | Open Subtitles | بصفتي مسؤولة في المحكمة، أشعر أن يجب علينا أن نتوقع الكثير. |
Vielleicht sollten wir uns auch anstrengen und noch mal zur Schule gehen, um eine andere Sprache zu lernen. | Open Subtitles | العالم يتغير! أعتقد أن يجب علينا تعلم لغة الأجانب، |
Im Prospekt stand nicht, dass wir dabei sein müssen. | Open Subtitles | لا يوجد بالكتيب ما يؤكد أن يجب أن نحضر هذا |
Was bedeutet, daß wir 30 Fuß die Halle runter laufen müssen, bis zum Büro des Doktors unser Ausgangspunkt. | Open Subtitles | مما يعني أن يجب أن نسير 30 قدم من الصالة الرئيسية لنصل لمكتب الدكتورة نقطة خروجنا |
Wir müssen Sie alle einzeln befragen. | Open Subtitles | منفصلاً واحد كل نستجوب أن يجب أحد أي بشهادة يؤثر لا كي |
Ich glaube, du solltest zu Bett gehen. Keine Braut will auf ihrer Hochzeit müde aussehen. | Open Subtitles | أعتقد حقاً أن يجب عليك الذهاب إلى السرير لا توجد عروس تريد أن تبدو مُتعبة في زفافها |
Ich denke, du solltest es als schöne Erinnerungen festhalten, Schatz. | Open Subtitles | أعتقد أن يجب علي التمسك بتلك الذكريات السعيدة يا عزيزي |