ويكيبيديا

    "أن يجب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sollte
        
    • sollten
        
    • müssen
        
    • solltest
        
    - Hoke sollte wohl fahren. Es wird eine Menge Leute geben. Open Subtitles أظن أن يجب أن يقود لنا سيكون هناك ازدحام
    Du hast recht. Ich wusste einfach nicht, wie ich es dir sagen sollte. Open Subtitles لأخبارك بطريقة أفكر أن أستطع لم تصدقيني أن يجب
    Wenn Mrs. Vandersey ein Treffen wünscht, schön, aber ich finde, wir sollten endlich Nägel mit Köpfen machen. Open Subtitles بأس لا المقابلة تريد كانت إن بهذا نقوم أن يجب بأنه أعتقد لكن
    Sie sollten stehenbleiben und die Hände über Ihren Kopf heben. Open Subtitles يجب فقط أن يجب أن تتوقف عن المشي و تضع يديك خلف رأسك
    Sie müssen noch unterschreiben. Open Subtitles ..سيد، يجب أن يجب أَن يملأَ هذا النموذج هنا، سيدي
    Linda meint, du solltest es zwei Stunden vorher rausnehmen. Open Subtitles ليندا تقول أن يجب أن تخرجه قبل ساعتين من ذهابك الى القداس
    Also sollte ich als Gewinner lieber da sein. Open Subtitles هناك أكون أن يجب تعلمين، لذا،كما كالفائر
    Glaubst du nicht, dass etwas Gutes aus dieser Tragödie herauskommen sollte? Open Subtitles ألا تظن أن يجب خروج بعض من الأمور الجيدة من هذه المأساة؟
    oder "Glauben Sie die Regierung sollte umverteilen?" TED أو "هل تعتقد أن يجب على الحكومة إعادة التوزيع؟"
    Und zweitens sollte sie lieber Choreografin sein, obwohl sie eine Zeit lang tanzte, denn dadurch war ihr Äußeres unwichtig. TED و ثانياً، أن يجب عليها، أن تصبح مصممة رقصات، بالرغم من أنها رقصت بعض الوقت لأن في تلك الوظيفة، شكلها الخارجي لم يكن مهماً.
    Ich sollte dich fahren. Open Subtitles ماذا تفعل ؟ أن يجب علي أن أوصلك
    Einer von uns sollte erst mal an das Telefon gehen. Open Subtitles على أحدنا أن يجب على ذاك الهاتف أولاً
    Ich weiß, was ich tue. Wir bluten rote Tinte, das ist das Einzige, was wir nicht bluten sollten. Open Subtitles أحمر حبراً ننزف نحن أفعل ما أعلم ننزفه لا أن يجب الذي الوحيد الشيء وهو
    Ich glaube, ich glaube wir sollten zusammenbleiben, richtig? Ja. Open Subtitles أعتقد، أعتقد يجب أن يجب أن نتآزر معا، أليس كذلك؟
    Ich werde Ihren Bluttest beschleunigen, und dann sollten wir ein Antidepressivum einsetzen. Open Subtitles أستمعي, سوف نسرع فحص المعمل لأجل فحص دمك, وبعدها أظن أن يجب أن نظعك مباشرةً لمضادات إكتئاب.
    Als Gerichtsbedienstete ... sollten für uns höhere Maßstäbe gelten. Open Subtitles بصفتي مسؤولة في المحكمة، أشعر أن يجب علينا أن نتوقع الكثير.
    Vielleicht sollten wir uns auch anstrengen und noch mal zur Schule gehen, um eine andere Sprache zu lernen. Open Subtitles العالم يتغير! أعتقد أن يجب علينا تعلم لغة الأجانب،
    Im Prospekt stand nicht, dass wir dabei sein müssen. Open Subtitles لا يوجد بالكتيب ما يؤكد أن يجب أن نحضر هذا
    Was bedeutet, daß wir 30 Fuß die Halle runter laufen müssen, bis zum Büro des Doktors unser Ausgangspunkt. Open Subtitles مما يعني أن يجب أن نسير 30 قدم من الصالة الرئيسية لنصل لمكتب الدكتورة نقطة خروجنا
    Wir müssen Sie alle einzeln befragen. Open Subtitles منفصلاً واحد كل نستجوب أن يجب أحد أي بشهادة يؤثر لا كي
    Ich glaube, du solltest zu Bett gehen. Keine Braut will auf ihrer Hochzeit müde aussehen. Open Subtitles أعتقد حقاً أن يجب عليك الذهاب إلى السرير لا توجد عروس تريد أن تبدو مُتعبة في زفافها
    Ich denke, du solltest es als schöne Erinnerungen festhalten, Schatz. Open Subtitles أعتقد أن يجب علي التمسك بتلك الذكريات السعيدة يا عزيزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد