Sie verlieren noch den Verstand bei all dem Süßen, das deine Eltern ihnen geben. | Open Subtitles | سيفقدون عقلهم من كل السكر الذي اعطاهم اياه أهلك |
deine Eltern holen dich am Freitag ab. | Open Subtitles | أهلك سيأتون لاصطحابك يوم الجمعة, جيبسون, ليعيداك للبيت. |
Schatz, wenn du landest, warum mieten wir nicht ein Auto, gehen ins Hotel und lassen die Kinder bei deinen Eltern? | Open Subtitles | اسمع حبيبي حين تهبط هل يمكننا استئجار سيارة و النزول في فندق و ترك الأولاد عند أهلك |
Die Avatare haben Ihre Eltern nicht getötet. | Open Subtitles | "لا يمكن أن يكون الـ "أفاتار هم من قتلوا أهلك |
Wir hängen schon seit zwei Monaten zusammen ab. Ich weiß nichts über dich oder deine Familie. | Open Subtitles | إنّنا معًا منذ شهرين حتّى الآن، ولا أعرف شيئًا عنك ولا عن أهلك. |
Dein Platz ist zu Hause bei deiner Familie. | Open Subtitles | لكن اعلم يقينًا أن مكانك هو في البيت بين أهلك. |
Der Junge, mit dem dich deine Eltern verkuppeln wollen. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذلك الفتى الذي وضعوكي أهلك معه |
Ich wette, deine Eltern wissen nicht mal, dass du da bist. | Open Subtitles | ماذا تعرفين عن البيت؟ اللعنة. أراهن أن أهلك لا يعرفون حتى أنك بالبلدة. |
Du weißt deine Eltern sagten der Schule wir sollen anzurufen, wenn wir dieses Jahr irgendwelche Probleme mit dir haben. | Open Subtitles | تعرف أن أهلك أخبروا المدرسة لتتصل لو كان لدينا أي مشكله معك هذه السنة |
Irgendetwas stimmt schon den ganzen Tag nicht mit dir, Christian. Du kannst es uns sagen, wir sind deine Eltern, um Himmels willen! | Open Subtitles | هناك ما يزعجك , يمكنك أن تخبرنا نحن أهلك |
Sind deine Eltern einverstanden, wenn du nur rumhängst? | Open Subtitles | هل يكترث أهلك لأنك تقومين بالاسترخاء هنا طوال اليوم؟ |
Und deine Eltern haben dich einfach so mit diesem Mann mitgehen lassen? | Open Subtitles | إذاً أهلك سمحو لك أن تذهبي مع هذا الرجل؟ |
Im Grunde scheint es so, als wärst du in Kontakt mit deinen Eltern oder wem auch immer, ohne dass du in Kontakt mit deinen Eltern oder so bleiben musst. | Open Subtitles | جعلناه يبدو في الأساس وكأنك تبقين على تواصل مع أهلك أو أي أحد دون الحاجة إلى البقاء على تواصل مع الأهل |
Keine Spur von deinen Eltern. | Open Subtitles | أهلك ليسوا هنا ، ربما لم يأتوا |
Ich ziehe ein totes Kind einer gerichtlichen Auseinandersetzung mit deinen Eltern vor. | Open Subtitles | أفضل طفل ميّت عن دعوى قضائية من أهلك |
Wissen Ihre Eltern von Ihren Betrügereien? | Open Subtitles | هل يعلمون أهلك أنك تخادع في نزلهم؟ |
Also... deine Familie ist auch nur ein paar Stunden weit weg. | Open Subtitles | حسنا ,كذلك أهلك يبعدون عدة ساعات عن هنا |
War das Gerechtigkeit? Oder als er dich weggeschickt hat. Aus dem Quarter, von deiner Familie, | Open Subtitles | هل كانت عدالة حين نفاك من الحيّ وحرمك من أهلك ومنّي؟ |
Du musst es deinen Leuten sagen, und du solltest das bald tun. | Open Subtitles | يجب أن تخبر أهلك ومن الضروري أن تفعل ذلك حالاً. |
Ach ja, während du weg warst, habe ich viel Geld an deine Leute geschickt. | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما كنت معه، أرسلت إلى أهلك الكثير من المال |
Und eure Eltern sparen sowieso schon an allem, um eure College-Ausbildung bezahlen zu können. | Open Subtitles | وقد بدأ أهلك في تقنين المال منذ الآن حرصاً منهم على ضمان تعليمك الجامعي |
So, und jetzt werden wir einmal deine Eltern besuchen und sehen, was die von deiner Version der Geschichte halten. | Open Subtitles | لنذهب و نرى ما هو رأي أهلك بقصتك |