Und deshalb bitten wir alle betroffenen Farmer, uns die Unterlagen zu Kunden und Lieferanten zu geben. | Open Subtitles | نطلب من المزارعين المصابين أن يقدموا لنا أوراقاً عن زبائنهم ومورديهم |
Sie wollten Schulbücher, Unterlagen, Fotos, Erinnerungsstücke. | Open Subtitles | طلبوا كتباً مدرسية، أوراقاً صوراً، تذكارات |
In Kürze erhalten Sie Unterlagen von meiner Kanzlei zur Auflösung des Vertrags für das Buchprojekt mit Ms. Shropshire. | Open Subtitles | تحضر شركتي أوراقاً ستتلقينها قريباً لفسخ عقد بشأن مشروع كتابك مع الآنسة "شروبشر". |
Offensichtlich hat er in einer Treuhand-Firma die letzten Monate den Papierkram erledigt. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه كان يدفع أوراقاً بشركة ضمان للأشهر الأربعة الماضية. |
- Es gibt Genehmigungen, Papierkram... - Wie lange wird das dauern? | Open Subtitles | .. يجب أن نأخذ موافقات، و أن نوقّع أوراقاً - كم من الوقت سيتغرق ذلك ؟ |
Als würdest du mir gleich Papiere vorlegen oder so. | Open Subtitles | وكأنك ستعطينني أوراقاً رسمية أو ما يشبه ذلك. |
Er hat keine Unterlagen im Labor rumliegen lassen. | Open Subtitles | لم يترك أوراقاً في مختبره في مكتبه فقط... |
Wenn sie was davon gewusst hat, hätte sie irgendwelche Unterlagen darüber in ihrem Haus. | Open Subtitles | زوجة السيد ( بيترسون ) , إذا كانت تعرف شيئاً ينبغي أن يكون لديها أوراقاً أو بعض المعلومات في المنزل |
Ein Staat, der für eine solche Transaktion keinen Papierkram benötigt. | Open Subtitles | ولاية لا تتطلب أوراقاً لمثل هذه البيعة |
Sie dürfen nicht ohne Papiere einreisen. | Open Subtitles | لن نسمح لك بالدخول إلى (هاليفاكس) إن لم تكن تملك أوراقاً ثبوتية. |
Ich habe keine Papiere. | Open Subtitles | لا أملك أوراقاً رسمية. |
Sie beschloss, dem Obdachlosen eine Million Dollar anzubieten, um Papiere zu unterzeichnen, dass er Welles ist und auf sein Erbe verzichtet. | Open Subtitles | لذلك، قررت أن تعرض ، على المتشرد مليون دولاراً مقابل أن يقع أوراقاً تنص . على أنّه (ويلس)، وأنّه يتنازل عن ميراثه |