Das eindeutig Falsche an mir sind meine Papiere. | Open Subtitles | أقل الأشياء الحقيقية عني هو أوراقي القانونية |
Als hätte ein Hurrikan meine Papiere durcheinander gewirbelt. | Open Subtitles | إنّها كإعصار بعثر أوراقي و تركني بعقل مشوّش! |
Wenn ich meine Karten richtig ausspiele, verschaffe ich dir vielleicht ein Exklusiv-Interview mit Shou. | Open Subtitles | حسناً، ربما إذا مالعبت أوراقي جيداً، قد آتي لك بشيء حصري من شاو |
Ich bin aufrichtig und spiele mit offenen Karten. | Open Subtitles | أنا شخصية جادّة بجميع أوراقي على الطاولة |
Er hat Zugang zu allen Unterlagen. | Open Subtitles | و كان يسمح له النفاذ إلى جميع أوراقي الخاصة |
Ich bin meinen Papierkram durchgegangen... und mir ist aufgefallen, dass ich eventuell etwas nachlässig war. | Open Subtitles | بمراجعة بعض من أوراقي إتضح لي أني كنت مهملا |
Ich verliere meine Blätter und ziehe weiter. | Open Subtitles | وأنا تسقط أوراقي وأرحل. |
- Okay, Seifenoper, gib' mir einfach die Dokumente. | Open Subtitles | تلك المسلسلات، أعطني أوراقي وحسب |
Oh, ich gebe Ihnen 250.000$, damit die mir sagen, dass meine Papiere... nicht genügen, um mich als Bauunternehmer zu zertifizieren? | Open Subtitles | لقد أعطيتك رُبع مليون دولار لتجعلهم ...يخبرونني أن أوراقي غير كافية لتصادق على منحي صفة متعهد في منطقة السلطات العليا ؟ |
Ich wollte nur meine Papiere abgeben. | Open Subtitles | أنا جئت فقط من أجل تسليم أوراقي |
- Ich bin fertig mit Ihnen. Geben Sie mir meine Papiere und verschwinden Sie! | Open Subtitles | انتهيت، أعد لي أوراقي واخرج من هنا |
Ein junger Spanier, der einer ethnischen Minderheit angehört, formulierte es folgendermaßen: „Wenn ich auf die Straße gehe, mache ich mir Sorgen, dass die Polizei mich aufgrund meiner Hautfarbe, meines Hauttones, wegen der Art und Weise, wie ich gehe, kontrollieren wird und meine Papiere sehen will.“ | News-Commentary | ولقد عبر شاب أسباني ينتمي إلى أقلية عرقية عن هذا الموقف قائلاً: "إنني أخشى حين أخرج إلى الشارع أن توقفني الشرطة وتسألني عن أوراقي بسبب لون بشرتي أو طريقتي في المشي". |
Sie haben meine Papiere gecheckt. | Open Subtitles | -لقد تفحصوا أوراقي من خلال الكمبيوتر |
Sind das die Karten, an denen ich die ganze Nacht gearbeitet habe? | Open Subtitles | هل هذه هي أوراقي لقد سهرت عليها طوال الليل |
Von nun an werden Sie nur noch schlechter, also lege ich meine Karten einfach auf den Tisch. | Open Subtitles | فقط سيكونون أسوء من هنا وصاعداً لذا فقط سأرمي أوراقي على الطاولة |
Ich denke, wenn ich meine Karten richtig ausspiele, könnten wir Sex haben. | Open Subtitles | أعتقد أنه إن لعبتُ أوراقي جيدًا، يمكن أن نمارس الجنس. |
Ich brauche meine Tasche. Da... da sind all meine Unterlagen drin. | Open Subtitles | أحتاج إلى حقيبتي، إنها تحتوي على جميع أوراقي |
Meine Freunde angerufen, dir meine Unterlagen schicken lassen? | Open Subtitles | -ماذا؟ -هل اتصلت بأصدقائي السابقين وطلبت أوراقي القديمة؟ |
Ich habe Ihnen meine Unterlagen doch schon gezeigt! | Open Subtitles | لقد أظهرتُ لكم كل بأن أوراقي سليمة |
Hey, Mann. Ich soll hier Nachschub für meinen Boss abholen, aber ich habe den Papierkram vergessen. | Open Subtitles | جئت لأخذ مؤن لرئيسي لكنني نسيت أوراقي الرسمية |
Ich beschreite die offiziellen Wege, ich erledige den Papierkram, aber ich scheine niemanden zu erreichen. | Open Subtitles | سلكت جميع القنوات الرسميّة وقدّمت أوراقي لكنْ يبدو أنّ هذا ذهب سدى |
Sie Kontrollierten meinen ausweis und überprüft mit dem Internet meinen Hintergrund. | Open Subtitles | قاموا بالتأكد من أوراقي الثبوتية، يراجعون أوراقي بالإنترنت. |
Meine Blätter gab ich alle fort. | Open Subtitles | حيال أوراقي... لقد قمت بتوزيعها... |
Aber ich hab meine Dokumente in meiner Tasche. Soll ich... - Nein. | Open Subtitles | ولكن أوراقي في حقيبتي، هلعليأن .. |