aber es gab auch eher unerwartete Persönlichkeiten, die eine kritische Rollen dabei spielten, was in Osteuropa vor sich ging. | TED | لكن كان هناك أيضاً أناس غير متوقعين إطلاقا والذين لعبوا الدور الحاسم في مجريات ماكان يحدث في أوربا الشرقية. |
Es mag überraschend sein, aber sie spielten eine kritische Rolle bei der Entstehung der Marktwirtschaft in Osteuropa. | TED | قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية |
Hab sie eine Fangschaltung laufen lassen, aber sie benutzt ein Rückrufsystem aus Osteuropa aus für dieses Telefon. | Open Subtitles | جعلتهم يتأكدوا من جهاز التعقب، لكنها استخدمت نظام إعادة توجيه الإتصالات إلى أوربا الشرقية لذلك الهاتف |
Das Einzige, was die Türken und Georgier mit ihrer Pipeline untergraben würden, wäre Russlands Monopol auf dem osteuropäischen Erdgasmarkt. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يضعف خط أنابيب تركيا وجورجيا، هو إحتكار الأقتصاد الروسي على أسواق الغاز الطبيعي في أوربا الشرقية. |
Das Einzige, was die Türken und Georgier mit ihrer Pipeline untergraben würden, wäre Russlands Monopol auf dem osteuropäischen Erdgasmarkt. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يضعف خط أنابيب تركيا وجورجيا، هو إحتكار الأقتصاد الروسي على أسواق الغاز الطبيعي في أوربا الشرقية. |
Sie waren Risiko-Frauen aus Osteuropa, in die Prostitution gelockt, versprochene Arbeitsplätze und über die Grenze gebracht. | Open Subtitles | لقد كُنَ نساء معرضات للخطر من أوربا الشرقية, وقعوا بأحد بيوت الدعارة, وعدوا بوظائف و خطفوا عبر الحدود. |
Begräbnisrituale nimmt man in Osteuropa sehr ernst. | Open Subtitles | مناسك دفن جدية جداً في أوربا الشرقية |
Der Ärger begann als ein amerikanisches Waffenlabor einen obskuren Virus in Osteuropa entdeckte welcher schon seit Jahrhunderten da draußen war. | Open Subtitles | بَدأتْالمشكلةَفي مختبر أسلحةِ أمريكيِ... ... عندماإكتشفَفيروسُغامضُ في أوربا الشرقية... ... كَانَذلكمنذ قرونِ. |
- MI6. Die wollten dich wieder in Osteuropa. | Open Subtitles | - الإستخبارات البريطانية يريدون أن يعيدوك ألى أوربا الشرقية |
Dann in Osteuropa. | Open Subtitles | ثم أوربا الشرقية |
Eine billige Fälschung aus Osteuropa. | Open Subtitles | قطعةُ رخيصة من أوربا الشرقية |
Es wird aber auch unsere Geheimdienstoperationen in Russland und Osteuropa soweit zurückwerfen, wie wir es uns nicht leisten können. | Open Subtitles | سوف يثبّت أيضا نشاطات مخابراتنا في (روسيا) و(أوربا الشرقية) بأشكال لا يمكننا تحملها الآن |
Also fügte ich seine Informationen, zu denen meiner anderen Quellen in Osteuropa hinzu. | Open Subtitles | لذا نسبت معلوماته لمصدري (الآخر في (أوربا الشرقية |
Er stahl die Hälfte einer CIA NOC Liste all unserer Geheimagenten in Osteuropa. | Open Subtitles | لقد سرق نصف لائحة الـ " نوك " الخاصة بوكالة CIA) الاستخبارات الامريكية) وهي سجل بأسماء كل عملائنا فائقي السرية في أوربا الشرقية |