ويكيبيديا

    "أوروجواي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Uruguay
        
    • Uruguays
        
    • Uruguay-Runde
        
    Uruguay hört sich an wie: Open Subtitles كلمة أوروجواي تبدو في النطق مثل عبارة "أنت شاذ" *Uruguay = you're a gay *
    Philip Morris verklagt derzeit Uruguay und Australien, weil diese Warnetiketten auf Zigarettenschachteln vorschreiben. Zugegebenerweise gingen beide Länder etwas weiter als die USA und schrieben die Einbindung von drastischen Bildern vor, die die Folgen des Zigarettenkonsums zeigen. News-Commentary وهذا ليس مجرد احتمال نظري. فشركة فيليب موريس تقيم دعوى قضائية ضد أوروجواي وأستراليا بسب اشتراطهما وضع ملصقات تحذيرية على السجائر. لا أحد يستطيع أن ينكر أن البلدين ذهبا إلى ما هو أبعد قليلاً مما ذهبت إليه الولايات المتحدة، بإلزام الشركات بوضع صور حية تُظهِر العواقب المترتبة على تدخين السجائر.
    - Ach was. - Ich möchte nach Uruguay. Open Subtitles -أرغب بالذهاب إلى "أوروجواي "
    Das multilaterale Handelssystem wurde schon öfter auf die Probe gestellt, so auch während der Uruguay-Runde Anfang der 90er-Jahre, und ist gestärkt daraus hervorgegangen. Wir glauben, dass die internationale Gemeinschaft immer noch die Möglichkeit hat, einiges zu erreichen. News-Commentary لقد واجه النظام التجاري التعددي الكثير من التحديات من قبل، كما حدث أثناء جولة أوروجواي في أوائل التسعينيات، وكان دوماً يسترد حيويته ونشاطه. ونحن نعتقد أن الفرصة ما زالت قائمة أمام المجتمع الدولي لاستغلال هذه الصفقة الطيبة، لكن الأمر يتطلب الشعور بأهمية العمل العاجل.
    Tatsächlich endeten alle früheren Handelsrunden – sogar die Uruguay-Runde, die zum Abschluss zu bringen acht Jahre dauerte – positiv. So zu tun, als ob ein Scheitern der Doha-Runde keine nachhaltigen negativen Auswirkungen auf die WTO hätte, zeigt einen profunden Mangel an Verständnis für die Risiken, mit denen wir es zu tun haben, sowie für die zentrale Bedeutung der Runde für die schwächeren und kleineren Staaten. News-Commentary والواقع أن كل جولات التجارة السابقة ـ حتى جولة أوروجواي التي استغرق إتمامها ثمانية أعوام ـ انتهت إلى نتائج إيجابية. والتظاهر بأن فشل جولة الدوحة لن يؤدي إلى تأثيرات سلبية ودائمة تضر بمنظمة التجارة العالمية يكشف عن افتقار عميق إلى فهم المخاطر التي نواجهها، فضلاً عن الأهمية البالغة التي تمثلها الجولة بالنسبة للبلدان الأضعف والأصغر.
    Allerdings ist diese Reaktion viel weniger einheitlich und eindeutig als die meisten Beobachter glauben. Auf der einen Seite gibt es da jene Parteien, Parteivorsitzenden und Bewegungen mit durch und durch sozialistischen und fortschrittlichen Wurzeln – wie Lagos mit seiner Sozialistischen Partei in Chile, Lula und seine Arbeiterpartei in Brasilien und Vázquez in Uruguay – die einen pragmatischen, vernünftigen und realistischen Kurs verfolgen. News-Commentary ولكن من ناحية أخرى، فإن ردة الفعل هذه ليست على نفس القدر من الاتساق ووضوح المعالم كما يتصور كثير من المراقبين. حيث أن الأحزاب والزعامات والحركات التي تتمتع بجذور اشتراكية تقدمية حقيقية ـ مثل لاجوس وحزبه الاشتراكي في شيلي، و لولا وحزب العمال في البرازيل، و فاسكويز في أوروجواي ـ تتبع مسارات عملية واقعية واعية.
    Die Verfahren sind derart teuer, dass sich Uruguay an Michael Bloomberg und andere reiche Amerikaner wenden musste, die sich der Gesundheit verpflichtet fühlen, um sich gegen Philip Morris zur Wehr setzen zu können. Und obwohl die Konzerne Klage einreichen können, können andere das nicht. News-Commentary والإجراءات باهظة للغاية حتى أن أوروجواي اضطرت إلى اللجوء إلى مايكل بلومبرج وغيره من الأميركيين الملتزمين بحماية الصحة للدفاع عنها ضد فيليب موريس. ورغم أن الشركات من الممكن أن تقيم الدعاوى القضائية، فإن غيرها قد لا يتمكن من ذلك. فإذا حدث انتهاك للالتزامات ــ بشأن معايير العمل والبيئة على سبيل المثال ــ فلن يجد المواطنون والنقابات ومنظمات المجتمع المدني أي ملتجأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد