Das Gericht wurde von 18 Roma-Kindern aus Ostrau in der Tschechischen Republik angerufen, die in Sonderschulen für „geistig Behinderte“ eingewiesen worden waren. In Mittel- und Osteuropa werden Roma-Kinder häufig unfairerweise in derartigen Sonderschulen platziert. | News-Commentary | كانت الدعوى القضائية قد رفعت من قِـبَل ثمانية عشر طفلاً من "الروما" من مدينة أوسترافا بجمهورية التشيك. وكان هؤلاء الأطفال قد ألحقوا بمدارس علاجية خاصة بحالات "الإعاقة الذهنية". وفي وسط أوروبا وشرقها كثيراً ما يلحق أطفال "الروما" ظلماً وجوراً بأمثال هذه المدارس الخاصة، والتي تقدم لهم تعليماً متدنياً لا يضمن لهم إلا حياة الفقر والعمالة اليدوية. |
Das Beweismaterial zeigte, dass mehr als die Hälfte der Roma-Kinder in Ostrau in Sonderschulen gesteckt wurden und dass mehr als die Hälfte der Schüler in Sonderschulen Roma waren. Alles in allem besteht für Roma-Kinder eine mehr als 27 Mal so hohe Wahrscheinlichkeit, in einer Sonderschule platziert zu werden, wie für Nicht-Roma-Kinder. | News-Commentary | كنت قد خدمت كواحد من المحامين الذين مثلوا هؤلاء الأطفال. ولقد تبين بالدليل القاطع أثناء سير الدعوى أن أكثر من نصف أطفال "الروما" في أوسترافا يلحقون بمدارس خاصة، وأن أكثر من نصف تعداد تلك المدارس الخاصة من أطفال "الروما". وفي الإجمال فإن احتمالات إلحاق أطفال "الروما" في أوسترافا بمثل هذه المدارس تتجاوز سبعة وعشرين ضعف احتمالات إلحاق غيرهم من الأطفال بنفس المدارس. |