ويكيبيديا

    "أول تقرير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ersten
        
    Die ersten Nachrichten über Walker gingen vor weniger als 5 Stunden raus. Open Subtitles اذيع أول تقرير للأخبار عن واكر منذ اقل من 5 ساعات.
    Ich freue mich, der Generalversammlung den ersten speziell den Friedenssicherungsaktivitäten gewidmeten Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorlegen zu können. UN يسرني أن أقدم أول تقرير سنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يُكرس لأنشطة حفظ السلام.
    2005, fünf Jahre nach dem Millenniums-Gipfel, werde ich den ersten umfassenden Bericht vorlegen. UN وفي عام 2005، وبعد انقضاء خمس سنوات على مؤتمر قمة الألفية، سأعد أول تقرير شامل.
    in Anerkennung der Fortschritte bei der nationalen Entwicklungsstrategie Afghanistans und in diesem Zusammenhang unter Begrüßung der Annahme des ersten Berichts der Regierung Afghanistans über die Millenniums-Entwicklungsziele sowie ihrer weiteren Anstrengungen zur Erreichung dieser Ziele, UN وإذ تعترف بالتقدم الذي أحرز صوب استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان وترحب، في هذا الصدد، باعتماد أول تقرير تصدره حكومة أفغانستان عن الأهداف الإنمائية للألفية وبجهودها الأخرى من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Am 22. März 2003, dem Weltwassertag, stellte die Organisation ihren ersten Weltbericht über die Entwicklung der Wasserressourcen World Water Development Report: Water for People, Water for Life vor, die umfassendste und aktuellste Übersicht über den Zustand der weltweiten Wasserressourcen. UN وفي 22 آذار/مارس 2003، يوم المياه العالمي، أصدرت المنظمة أول تقرير لها عن تنمية المياه في العالم: الماء من أجل البشر، الماء من أجل الحياة وهو أشمل استعراض مستكمل لحالة الموارد المائية في العالم.
    2. fordert alle Staaten, die noch keinen ersten Bericht über die Maßnahmen vorgelegt haben, die sie zur Durchführung der Resolution 1540 (2004) ergriffen haben beziehungsweise zu ergreifen beabsichtigen, erneut auf, dem 1540-Ausschuss unverzüglich einen solchen Bericht vorzulegen; UN 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛
    2. fordert alle Staaten, die noch keinen ersten Bericht über die Maßnahmen vorgelegt haben, die sie zur Durchführung der Resolution 1540 (2004) ergriffen haben beziehungsweise zu ergreifen beabsichtigen, auf, dem 1540-Ausschuss unverzüglich einen solchen Bericht vorzulegen; UN 2 - يناشد جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    Auf ihr Ersuchen hin habe ich der siebenundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung den ersten Jahresbericht über die Fortschritte des Systems der Vereinten Nationen und der Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung der Millenniums-Erklärung, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, vorgelegt. UN 120 - بناء على طلب من الجمعية العامة، قدمتُ إليها، في دورتها السابعة والخمسين، أول تقرير سنوي عن التقدم الذي أحرزته الأمم المتحدة والدول الأعضاء نحو تنفيذ إعلان الألفية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Im April 2002 erstellte die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in Zusammenarbeit mit allen Organisationen, Fonds und Programmen des Systems der Vereinten Nationen, den Regionalkommissionen und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung den ersten globalen Zwischenbericht über den Stand der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN وفي نيسان/أبريل 2002، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع جميع الوكالات والصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، ومع اللجان الإقليمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بإعداد أول تقرير مرحلي عالمي عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den bei der Tätigkeit der Kommission erzielten Fortschritten, insbesondere davon, dass sie mit der Prüfung der Unterlagen betreffend die Festlegung der äußeren Grenzen des Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen begonnen hat, nachdem die ersten diesbezüglichen Unterlagen am 20. Dezember 2001 von der Russischen Föderation vorgelegt wurden; UN 19 - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في عمل اللجنة، ولا سيما أنها شرعت في النظر في التقارير المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، بتلقيها أول تقرير قدمه الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    Um diesem Aktionsprogramm größere Dynamik zu verleihen, habe ich im Jahr 2001 einen Kompass für das weitere Vorgehen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele (A/56/326) veröffentlicht, und vor kurzem habe ich den ersten der künftig jährlichen Berichte vorgelegt, der einen Überblick über die erzielten - oder ausgebliebenen - Fortschritte gibt. UN ولإعطاء برنامج العمل هذا زخما، قمت في عام 2001 بنشر “الدليل التفصيلي” للخطوات المطلوبة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية (A/56/326)، وأقدم حاليا أول تقرير من التقارير السنوية التي تقدم عرضا عاما للتقدم الذي أحرزناه - أو فشلنا في إحرازه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد