ويكيبيديا

    "أول رئيس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der erste
        
    • erste Präsident
        
    • erster Präsident
        
    • des ersten
        
    • ersten Präsidenten
        
    Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef. UN والسيد كامباندا هو أول رئيس حكومة تدينه محكمة دولية في تهمة الإبادة الجماعية.
    Ich möchte, dass Sie der erste Premierminister Indiens werden Ihr gesamtes Kabinett neu ernennen und die einzelnen Ministerposten mit Moslems besetzen. Open Subtitles أريدك أن تكون أول رئيس وزراء للهند و أن تختار كل وزرائك و أن تجعل رئيس كل مصلحة حكومية مسلما
    der erste Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. Open Subtitles إنه أول رئيس لولايات المُتحدة الأمريكية.
    Er ist der erste Präsident, der freiwillig vor dem Repräsentantenhaus aussagt. Open Subtitles إنه أول رئيس على الإطلاق يشهد بشكلٍ تطوعي أمام مجلس الممثلين
    Der Kontinentalkongress tat im Jahr 1775 gut daran, George Washington die Führung der Truppen zu übertragen, die sich damals zu einem Aufstand gegen die Briten formierten. Doch Washington seinerseits war so klug, die Machbefugnisse nach Erlangung der Unabhängigkeit ebenso wieder abzugeben wie nach seinem Ausscheiden nach achtjähriger Amtszeit als erster Präsident des Landes. News-Commentary ففي المواقف حيث يتطلب الأمر صنع القرار بسرعة وجرأة، لابد أن يكون شخص ما في موقع المسؤولية. وقد فعل الكونجرس القاري خيراً عندما طلب من جورج واشنطن في عام 1775 أن يتولى قيادة القوى التي كانت آخذة في الازدياد آنذاك في التمرد ضد البريطانيين. ولكن واشنطن بدوره كان من الحكمة بالقدر الكافي لرفض القوى الاستبدادية بعد الاستقلال ــ ومرة أخرى عندما استقال بعد ثمانية أعوام بوصفه أول رئيس للدولة الجديدة.
    Er wurde 100 Jahre alt, was bedeutete, er erlebte in den USA die Depression, den 2. Weltkrieg, den Kampf um Arbeiterrechte, das Wahlrechts für Frauen, die Bürgerrechtsbewegung, die Mondlandung, den Vietnamkrieg und die Wahl des ersten schwarzen Präsidenten. TED كانت حفلة عيد ميلاده الـ100. ما يعني أنه عاش في الولايات المتحدة خلال فترات الكساد والحرب العالمية الثانية والنضال من أجل حقوق العمال، والإنجاز المتمثل في أحقية المرأة في التصويت وحركة الحقوق المدنية، وصعود رجل على القمر، وحرب فيتنام وانتخاب أول رئيس ذو بشرة سمراء.
    Und jetzt wird Nicholas Santoro uns etwas über den ersten Präsidenten sagen. Open Subtitles نيكولاس" سيخبرنا من كان أول رئيس لنا"
    1989 war er der Anführer der Friedlichen Revolution und wurde fast der erste frei gewählte Ministerpräsident der DDR, bis bekannt wurde, dass er ein Informant war. TED في 1989 كان قائدة الثورة السلمية وكاد أن يكون أول رئيس وزراء منتخب بحرية للـGDR حتى انكشف أنه كان عميلا.
    Genau, es war der erste republikanische Präsident des 20. Jahrhunderts, der uns ökologisches Bewußtsein beigebracht hat -- Teddy Roosevelt. TED صحيح، كان هذا أول رئيس جمهوري عظيم من القرن 20 الذي علمنا عن التفكير البيئي-- تيدي روزفلت.
    Ich will nur der erste asiatisch- amerikanische US-Präsident sein. Open Subtitles أول رئيس للولايات المتحدة من أصل آسيوي
    Wussten Sie, dass Abraham Lincoln der erste Präsident war... der für das Frauenwahlrecht war? Open Subtitles أتعلمين أن (إبراهام لنكولن) كان أول رئيس لولايات المُتحدة منح الإمرأة حق التصويت؟
    Wer war der erste Präsident der USA? Open Subtitles من كان أول رئيس للولايات المتحدة ؟
    Snyder ist wohl nicht der erste schwierige Chef, mit dem Sie es zu tun hatten. Open Subtitles أعتقد بأن (سنيدر) ليس هو أول رئيس لكِ في العمل يكون التعامل معه صعباً
    In ähnlicher Weise überwarf sich Abulhassan Banisadr, der erste Präsident der Islamischen Republik, mit Khomeini über die Teilung der Autorität. Nach nur einjähriger Amtszeit wurde 1981 ein Enthebungsverfahren gegen ihn eingeleitet, und er floh nach Frankreich, wo er heute noch lebt. News-Commentary وعلى نحو مماثل، وقع أبو الحسن بني صدر، أول رئيس للجمهورية الإسلامية، في خلاف مع الخميني حول تقسيم السلطة. وتم خلعه في عام 1981، بعد عام واحد في السلطة، وفر إلى فرنسا، حيث لا زال يقيم هناك. وأسفرت اشتباكات الشوارع العنيفة بين أنصار بني صدر ومعارضيه عن وقوع ضحايا من الجانبين.
    BRÜSSEL – Zwar ist in allen Schlagzeilen von Amerikas Präsidentschaftswahlkampf zu lesen, doch steht auch in Europa ein Kampf um die Führungsposition bevor. Derzeit richten sich aller Augen auf die ungekrönten Spitzenreiter für den Posten des ersten zu ernennenden Präsidenten des Europäischen Rates. News-Commentary بروكسيل ـ ربما تستحوذ الحملة الانتخابية الرئاسية في الولايات المتحدة على كل العناوين الرئيسية في مختلف وسائل الإعلام، ولكن هناك صراع على الزعامة يدور في أوروبا أيضاً. ففي لحظتنا هذه تتوجه كل الأنظار نحو المرشحين الرئيسيين لتولي منصب أول رئيس معين للمجلس الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد