Das haben wir nicht. Etwas oder jemand muss das gemacht haben. | Open Subtitles | لا، لم نشدُّها للأعلى، شيء ما أو أحد ما فعل هذا |
Dann waren es Waffenschmuggler die ihn mitgenommen haben. oder jemand von den Diamantenminen. | Open Subtitles | اذاً فقد اخذه مسلحون أو أحد من مناجم الماس |
Oder wenn du der Eine bist oder einer von "Den Einen" dann brauchst du nicht einmal einen Helikopter, du brauchst nur eine coole Sonnenbrille. | TED | أو إذا كنت المختار، أو أحد المختارين، فأنت لاتحتاج حتى إلى هليكوبتر، كل ماتحتاجه هو نظارتان فاتنتان. |
Tut mir leid, Kleines. Bis ein Erziehungsberechtigter oder ein Elternteil hier auftaucht, sitzt du hier fest. | Open Subtitles | آسف ، يا صغيرتي ، حتى يظهر الوصي أو أحد الأقارب أنتما عالقتان هنا |
Lass einfach den Pfarrer oder einen seiner Kollegen vom Corps... | Open Subtitles | اطلبي ذلك من الوزير أو أحد أصدقائه في الجيش |
Ist das eine tatsächliche Statistik oder eine deiner erläuternden Beschreibungen? | Open Subtitles | هل هي إحصائية حقيقية أو أحد أوصافك الإيضاحية؟ |
Oder die entpuppen sich als Undercover-Polizist oder so was. | Open Subtitles | أو يمكن أن يكون متخفياً كشرطي سري أو أحد آخر أعني , أنا في مشكلة غير مألوفة |
Entweder die allerletzte Ausgabe von Shakespeares Stücken oder irgendeinen... x-beliebigen Menschen. | Open Subtitles | إما النسخة الأخيرة لمسرحية معروفة ل " شيكسبير " أو أحد الأشخاص المجهولين |
In keinem Fall darf das Kind auf Grund einer Behinderung entweder des Kindes oder eines oder beider Elternteile von den Eltern getrennt werden. | UN | ولا يجوز بحال من الأحوال أن يفصل الطفل عن أبويه بسبب إعاقة للطفل أو أحد الأبوين أو كليهما. |
Congressman, haben Sie etwas oder jemand Verdächtigen vor der Schießerei bemerkt? | Open Subtitles | عضو الكونغرس، هل لاحظت أي شيء أو أحد مشتبه به قبل إطلاق النار؟ |
Vor etlichen Monaten, haben Sie oder jemand ihrer Firma | Open Subtitles | منذ عدة شهور أنت أو أحد موظفيك |
Entweder ist er es selbst oder jemand in seiner Organisation. | Open Subtitles | ربما، إما هو أو أحد فى منظمته |
Haben Sie oder einer Ihrer freundlichen Nachbarn ein Auto? | Open Subtitles | حسنا، يعمل أنت أو أحد ك يحدث الجيران الودّيون أن يكون عندهم سيارة؟ |
Nun, wir können jetzt glotzen und unseren Spaß haben, oder einer von Ihnen könnte mir sein Handy leihen. | Open Subtitles | الآن , يمكننا كلنا أن نحدق الآن ونضحك, أو أحد منكم يمكنه أن يقرضني هاتفه المحمول |
Ja oder ein teleportierender Dämon oder ein wer weiß was durch Hochsicherheitsgefängniswände gehen kann. | Open Subtitles | أجل, أو شيطان يتنقل بالإختفاء أو أحد يعرف كيف يعبر من خلال سجن شديد الحراسة |
Und er war so ausnahmslos charmant und freundlich, dass er entweder ein Superheld oder ein Mormone gewesen sein muss. | Open Subtitles | وكان جذابًا وجميلاً بلا شك إما أنه بطل خارق أو أحد أتباع طائفة دينية |
Ruft nicht Sie an oder einen seiner anderen Cop-Freunde, um... seine Verbindung mit dem Fall zu erklären oder nach den Ermittlungen zu fragen. | Open Subtitles | يقرأ هذا ولا يرفع السمّاعة؟ لم يهاتفك أنت، أو أحد أصدقائه الشرطيين ليشارك بصلته بالقضيّة |
Mein Talk heute dreht sich um den Hauptgrund, oder einen der Hauptgründe, warum sich die meisten Menschen auf irgendeine Art und Weise für spirituell halten. | TED | حديثي اليوم هو حول السبب الرئيسي أو أحد الأسباب الرئيسية، لماذا معظم الناس يعتبرون أنفسهم روحانيين بطريقة أو حجم أو شكل ما. |
Wir arbeiten für die Polizei und, uh, wir fragen uns, ob Sie oder eine Kollegin ihrer Zunft wissen, wer die Managerin letzte Nacht im Hotel ermordet haben könnte? | Open Subtitles | نحن نعمل مع الشرطة و نتساءل إذا أنتي أو أحد فتياتك العاملات هنا تعرف من قتل مديرة الفندق الليلة الماضية |
Heben Sie die Hand, wenn Sie einen ernsthaften Sturz in Ihrem Haushalt hatten, oder einer Ihrer Lieben, Ihre Eltern oder so. | TED | إرفع يدك لو كنت قد وقعت قبلا في بيتك وقعة خطيرة - أنت أو أحد أفراد عائلتك, كوالديك و هكذا. |
Hat Sie irgendjemand auf Brandenburg angesprochen... oder irgendeinen Ihrer Leute, was Sie da taten? | Open Subtitles | هل سألك أحد حول (براندينبيرغ) أو أحد من جماعتك بخصوص تدخلك هناك؟ |
Waren wir alle ein Ergebnis der Dinge, die uns angetan wurden, Dinge, die für uns getan wurden, die Untreue eines Elternteiles oder eines Ehegatten, vererbtes Geld? | TED | هل جميعنا نتائج الأمور التي فعلت بنا ، فعلت لنا الخيانة من أحد الوالدين أو أحد الزوجين المال الموروث؟ |