ويكيبيديا

    "أو أحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • oder jemand
        
    • oder einer
        
    • oder ein
        
    • oder einen
        
    • oder eine
        
    • oder so
        
    • oder irgendeinen
        
    • oder eines
        
    Das haben wir nicht. Etwas oder jemand muss das gemacht haben. Open Subtitles لا، لم نشدُّها للأعلى، شيء ما أو أحد ما فعل هذا
    Dann waren es Waffenschmuggler die ihn mitgenommen haben. oder jemand von den Diamantenminen. Open Subtitles اذاً فقد اخذه مسلحون أو أحد من مناجم الماس
    Oder wenn du der Eine bist oder einer von "Den Einen" dann brauchst du nicht einmal einen Helikopter, du brauchst nur eine coole Sonnenbrille. TED أو إذا كنت المختار، أو أحد المختارين، فأنت لاتحتاج حتى إلى هليكوبتر، كل ماتحتاجه هو نظارتان فاتنتان.
    Tut mir leid, Kleines. Bis ein Erziehungsberechtigter oder ein Elternteil hier auftaucht, sitzt du hier fest. Open Subtitles آسف ، يا صغيرتي ، حتى يظهر الوصي أو أحد الأقارب أنتما عالقتان هنا
    Lass einfach den Pfarrer oder einen seiner Kollegen vom Corps... Open Subtitles اطلبي ذلك من الوزير أو أحد أصدقائه في الجيش
    Ist das eine tatsächliche Statistik oder eine deiner erläuternden Beschreibungen? Open Subtitles هل هي إحصائية حقيقية أو أحد أوصافك الإيضاحية؟
    Oder die entpuppen sich als Undercover-Polizist oder so was. Open Subtitles أو يمكن أن يكون متخفياً كشرطي سري أو أحد آخر أعني , أنا في مشكلة غير مألوفة
    Entweder die allerletzte Ausgabe von Shakespeares Stücken oder irgendeinen... x-beliebigen Menschen. Open Subtitles إما النسخة الأخيرة لمسرحية معروفة ل " شيكسبير " أو أحد الأشخاص المجهولين
    In keinem Fall darf das Kind auf Grund einer Behinderung entweder des Kindes oder eines oder beider Elternteile von den Eltern getrennt werden. UN ولا يجوز بحال من الأحوال أن يفصل الطفل عن أبويه بسبب إعاقة للطفل أو أحد الأبوين أو كليهما.
    Congressman, haben Sie etwas oder jemand Verdächtigen vor der Schießerei bemerkt? Open Subtitles عضو الكونغرس، هل لاحظت أي شيء أو أحد مشتبه به قبل إطلاق النار؟
    Vor etlichen Monaten, haben Sie oder jemand ihrer Firma Open Subtitles منذ عدة شهور أنت أو أحد موظفيك
    Entweder ist er es selbst oder jemand in seiner Organisation. Open Subtitles ربما، إما هو أو أحد فى منظمته
    Haben Sie oder einer Ihrer freundlichen Nachbarn ein Auto? Open Subtitles حسنا، يعمل أنت أو أحد ك يحدث الجيران الودّيون أن يكون عندهم سيارة؟
    Nun, wir können jetzt glotzen und unseren Spaß haben, oder einer von Ihnen könnte mir sein Handy leihen. Open Subtitles الآن , يمكننا كلنا أن نحدق الآن ونضحك, أو أحد منكم يمكنه أن يقرضني هاتفه المحمول
    Ja oder ein teleportierender Dämon oder ein wer weiß was durch Hochsicherheitsgefängniswände gehen kann. Open Subtitles أجل, أو شيطان يتنقل بالإختفاء أو أحد يعرف كيف يعبر من خلال سجن شديد الحراسة
    Und er war so ausnahmslos charmant und freundlich, dass er entweder ein Superheld oder ein Mormone gewesen sein muss. Open Subtitles وكان جذابًا وجميلاً بلا شك إما أنه بطل خارق أو أحد أتباع طائفة دينية
    Ruft nicht Sie an oder einen seiner anderen Cop-Freunde, um... seine Verbindung mit dem Fall zu erklären oder nach den Ermittlungen zu fragen. Open Subtitles يقرأ هذا ولا يرفع السمّاعة؟ لم يهاتفك أنت، أو أحد أصدقائه الشرطيين ليشارك بصلته بالقضيّة
    Mein Talk heute dreht sich um den Hauptgrund, oder einen der Hauptgründe, warum sich die meisten Menschen auf irgendeine Art und Weise für spirituell halten. TED حديثي اليوم هو حول السبب الرئيسي أو أحد الأسباب الرئيسية، لماذا معظم الناس يعتبرون أنفسهم روحانيين بطريقة أو حجم أو شكل ما.
    Wir arbeiten für die Polizei und, uh, wir fragen uns, ob Sie oder eine Kollegin ihrer Zunft wissen, wer die Managerin letzte Nacht im Hotel ermordet haben könnte? Open Subtitles نحن نعمل مع الشرطة و نتساءل إذا أنتي أو أحد فتياتك العاملات هنا تعرف من قتل مديرة الفندق الليلة الماضية
    Heben Sie die Hand, wenn Sie einen ernsthaften Sturz in Ihrem Haushalt hatten, oder einer Ihrer Lieben, Ihre Eltern oder so. TED إرفع يدك لو كنت قد وقعت قبلا في بيتك وقعة خطيرة - أنت أو أحد أفراد عائلتك, كوالديك و هكذا.
    Hat Sie irgendjemand auf Brandenburg angesprochen... oder irgendeinen Ihrer Leute, was Sie da taten? Open Subtitles هل سألك أحد حول (براندينبيرغ) أو أحد من جماعتك بخصوص تدخلك هناك؟
    Waren wir alle ein Ergebnis der Dinge, die uns angetan wurden, Dinge, die für uns getan wurden, die Untreue eines Elternteiles oder eines Ehegatten, vererbtes Geld? TED هل جميعنا نتائج الأمور التي فعلت بنا ، فعلت لنا الخيانة من أحد الوالدين أو أحد الزوجين المال الموروث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد