ويكيبيديا

    "أو إن كانت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Oder
        
    Ich weiß nicht, ob ihre Familie sie irgendwo eingewiesen hat ... Oder ob sie tot ist. Open Subtitles و لا أعلم إن كانت عائلتها قد أبعدتها لمكان ما أو إن كانت ميتة
    Ob dieser Abend den Beginn einer... einer beliebten Tradition darstellt... Oder nur eine bittere Enttäuschung... hängt allein von euch ab. Open Subtitles سواء كانت هذه الليلة ستترك أثراً لبداية جميلة لتقليد جديد في المصحة أو إن كانت خيبة أمل مريرة فهذا الأمر بين يديكم
    Oder falls der KGB ihn hat, werden wir ihn finden. Open Subtitles أو إن كانت المخابرات الروسية تحوزه، فسنجده
    Ich sage das rein rhetorisch, weil es offensichtlich ist... aber wenn ich irgendwie in dieser Sache verwickelt wäre... Oder meine Absichten unehrenhaft wären... wäre ich dann nach Atlantis gekommen? Open Subtitles أقول أنّ ذلك بلاغي,منذ أن ،كان عليّ أن أستوضح ذلك ولكن إن كنت متورّطاً في ...هذا بأيّ طريقة أو إن كانت نواياي أيّ شئ أقلّ من الشرف
    Oder ob sie diesen Zug überhaupt sieht. Open Subtitles أو إن كانت ترى هذا القطار أبداً
    Wir wissen nicht, was sie wollten? Oder ob Daten sabotiert wurden? Noch nicht klar, Sir. Open Subtitles لا فكرة لدينا عما كانوا يريدونه، أو إن كانت ملفاتنا تعرضت للسرقة. ليس بعد يا سيدي وكالة الأمن القومي مازالت، تجري فحصها على جميع حواسيب البيض الأبيض. هل لدينا أي فكرة عمن وراء ذلك؟
    Oder wenn deine Familie dich braucht. Open Subtitles أو إن كانت عائلتك تعتمد عليك
    Schau mal... ich will wissen ist es wirklich wirklich Oder ist es die " beste Performance einer Freundin angestellt in einer Bücherei" Wirklichkeit. Open Subtitles اسمعي... أودّ أن أعرف إن كان "حقيقيّاً حقيقيّاً" أو إن كانت "أفضل أداء صديقة مستأجرة من مكتبة" حقيقيّاً.
    Wie wissen wir, wann Oder ob Kols Zaubertrick funktioniert? Open Subtitles أنّى نعلم متى أو إن كانت خدعة (كول) السحرية ستجدي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد