ويكيبيديا

    "أو عدم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • oder nicht
        
    • beziehungsweise dass
        
    • beziehungsweise kein
        
    Hören Sie, die Frage ist, ob Sie mich lieben oder nicht. Open Subtitles انظري .. هذا يتعلق بحبك أو عدم حبك لي ..
    Ich weiß nicht, ob das passieren wird oder nicht, aber ich bin Optimist. TED لا يمكنني القطع بحدوث ذلك أو عدم حدوثه, ولكنني متفائل.
    Ich kann den Flügel ausklinken, wenn ich ins Trudeln komme oder nicht stabil bin. TED أنا استطيع أن أخرج جناحي في أي وقت عندما أكون في حالة دوران أو عدم أستقرار.
    Es gab nur eine Kontroverse darüber, ob man Sie an Bord lassen sollte oder nicht. Open Subtitles إنه فقط حول وجود بعض الخلاف عن السماح بوجودك أو عدم السماح به على متن السفينة
    Und Mitglieder hatten die Möglichkeit ihre Freunde einzuladen, oder nicht. Open Subtitles وهم يمتلكون القدرة على دعوة أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام
    Mit 12 und 13 richtete sich bei mir alles danach, ob etwas passierte oder nicht. Open Subtitles لقد قضيت سنواتي الـ12 والـ13 أتصرفبناءًعلى.. حدوث أو عدم حدوث أشياء أخرى
    Das ist keine Frage von glauben oder nicht glauben. Es ist Gottes Wahrheit aus dem Evangelium, nicht? Open Subtitles الأمر ليس بتصديق أو عدم تصديق إنه الإنجيل، أليس كذلك؟
    Für moralisch mehrdeutige Situationen, die mehr als schießen oder nicht schießen beinhalten. Open Subtitles لحالات غامضة من الناحية الأخلاقية التي تشمل أكثر من تبادل لاطلاق النار أو عدم اطلاق النار
    Und um zusätzlich Ihre Glaubwürdigkeit ihm gegenüber zu steigern, wird es ihn zweifeln lassen, ob er weitermachen soll oder nicht. Open Subtitles وبالإضافة إلى تعزيز مصداقيتك معه، انها سوف تجعل منه أشك أو عدم المضي قدما.
    Sie haben mit sich gerungen, ob sie anrufen oder nicht und letztendlich fanden sie, dass sie es müssten. Open Subtitles كانو يُحاولون أن يتّخذو القَرار بالإتصَال أو عدم الإتصَال، وشعَرت أخيرًا أنهم إضطروا لذلك.
    in der Überzeugung, dass es grundsätzlich unannehmbar ist, dass sich irgendeine Person, gleichviel an welchem Ort und gleichviel aus welchem Grund, der Rechenschaft für eine terroristische Handlung entzieht, insbesondere wenn sie selbst die Untersuchung behindert oder nicht nach Treu und Glauben zusammenarbeitet, UN واقتناعا منه بأنه ليس من المقبول، من حيث المبدأ، أن يفلت أحد في أي مكان من تحمل المسؤولية عن عمل إرهابي لأي سبب كان، بما في ذلك نتيجة قيامه هو بعرقلة التحقيق أو عدم تعاونه الصادق معه،
    Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht. UN ويجب أن تعد مفوضية شؤون اللاجئين نفسها لتوفير الحماية والمساعدة للمشردين المحتاجين، بصرف النظر عن اجتيازهم أو عدم اجتيازهم لحدود دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد