Wenigstens mache ich mir jetzt keine Sorgen mehr darüber, oder ob du es bist. | Open Subtitles | على الأقل انّي غير قلق بأين انتِ الآن، أو لو أنتِ قلقة |
Ich kann nicht sagen, ob es real ist oder ob es sich nur in ihrem Kopf abspielt. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لو انها حقيقية أو لو كان فقط في عقلها. |
Sie fragten einander, ob das Telefon noch außer Betrieb sei, oder ob man das mit Ben gehört habe, der früh am Morgen umkehren musste, weil ein großer Baum die Straße blockierte. | Open Subtitles | لقد سأل كل واحد منهم اذا كان الهاتف حقاً مازال في الأسفل، أو لو أنهم سمعوا عن بن الذي أضطر أن يدير شاحنته متجهاً الى جورج تاون حيث في الصباح الباكر لم يأخد في أعتبارة الشجرة الكبيرة التي تسد الطريق. |
Es muss nichts Besonderes sein, z.B. was wir heute Abend essen werden... oder ob du findest, dass das Wasser nach dem Sturm kalt geworden ist. | Open Subtitles | ليس من واجبه أن يكون خاص أي شئ ما نحن سيكون عندنا للعشاء - أو لو انك تعتقدين أن الماء بارد بعد العاصفة فإنه بارد جدا للسباحة |
Ich jagte buchstäblich Menschen in Rollstühlen, mit Gehhilfen oder wenn sie hinkten, hinterher. | TED | قمت حرفياً بمُطاردة الأشخاص على الكراسي المتحركة في الشارع أو لو كان لديهم مشاية أو حتى لو كان لديهم عرج خفيف. |
Es sind die Überbleibsel einer seltsamen Angewohnheit... oder, wenn sie so wollen, ein Laster, das ich beinahe mein ganzes Leben verfolgte. | Open Subtitles | أو لو شئت، فهي نقيصة مارستها طوال حياتي تقريبا |
oder ob Rebecca hier bleiben wird oder nach Chicago geht oder so. | Open Subtitles | أو لو أن (ريبيكا) ستجلس هنا أم تذهب إلى (شيكاغو) أم ماذا |
Wir haben keine Ahnung, ob dieser Mann immer noch in dieser Rechtsanwaltsfirma arbeitet oder ob er überhaupt jemals dort gearbeitet hat. | Open Subtitles | لو ما زال هذا الرجل يعمل في تلك الشركة، أو لو أنّه عمل هناك على الإطلاق. -بيكيت) تتحدّث) . |
Worin besteht der Unterschied, ob du jemanden engagierst, um Mike zu überprüfen oder ob Logan es macht? | Open Subtitles | ما هو الفرق لو وظفت أحداً لكيّ يفتش عن (مايك)أو لو فعلها (لوغن)؟ |
Wenn sie mir nicht passendes Kleingeld gegeben hätte, oder wenn mehr Kunden da gewesen wären, dann hätte sie länger gebraucht und hätte die Kugel verpaßt. | Open Subtitles | أحياناً أفكر لو لم تدفع لي الثمن كاملاً أو لو كان المحل مزدحماً قليلاَ لربما تأخرت في الخروج بضع ثوانٍ |
Wie wenn das Pieper Geschäft durchgestartet wäre, oder wenn ich nicht beim Einstellungstest der Feuerwehr durchgefallen wäre. | Open Subtitles | مثلاً لو ازدهرت أعمال الأجهزة الطنّانة أو لو أني لم أفشل في اختبار رجال الاطفاء |