Vor ein paar Stunden, war ich dabei, einen meiner schlimmsten Tage meines Lebens durchzumachen. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات.. كنت في خضم أسوء أيام حياتي.. |
Nur Güte und Gnade werden mir alle Tage meines Lebens folgen und ich werde im Hause des Herrn für immer wohnen. | Open Subtitles | بالتأكيد فإن الرحمة و الطيبة سوف تتبعني طوال أيام حياتي و أنا سوف أُقيم في منزل الرب للأبد |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang. | Open Subtitles | الطيبة و الرحمة سيرافقاني طوال أيام حياتي |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang... und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. | Open Subtitles | دع الحب والرقة والرحمة تلحق بي في جميع أيام حياتي لأكون أكثر قابليه لأسكن بيت الله إلى الأبد |
Ich dagegen hab den besten Tag meines Lebens. | Open Subtitles | أنا من الجانب الآخر ، حضيت بأجمل أيام حياتي |
Ja, ich habe dort gesungen. Die beste Zeit meines Lebens. | Open Subtitles | آجل قمت بالغناء هناك وأمضيت أجمل أيام حياتي |
Ich hatte einen der schlimmsten Tage meines Lebens, geh einfach. | Open Subtitles | لقد عشت أحد أسوأ أيام حياتي لذا انصرف فحسب |
Dein Stecken und Stab trösten mich alle Tage meines Lebens. | Open Subtitles | عصاك وملائكتك ستمنحني الراحة كل أيام حياتي |
Ich werde Ihnen sagen, dass es einer der besten Tage meines Lebens war. | Open Subtitles | ولكني سأخبرهم أن هذه كانت أحد أسعد أيام حياتي |
Danke. Ich glaube, das werden die besten Tage meines Lebens sein. | Open Subtitles | شكراً، أعتقد أنها ستكون أهم أيام حياتي |
Güte und Barmherzigkeit werden mir sicher folgen, alle Tage meines Lebens, und ich werde immerdar verweilen im Hause des Herrn." | Open Subtitles | و حتماً الخير و الرحمَة سيتبعاني طوالَ أيام حياتي و سأعيشُ في بيتِ الرَب للأبَد" |
Als Mike mich bat, ihn zu heiraten, noch einmal, war das einer der glücklichsten Tage meines Lebens. | Open Subtitles | .. عندما سألني "مايك" الزواج منه .. مرة أخرى كان واحداً من أسعد أيام حياتي |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar." | Open Subtitles | إنما خيرٌ ورحمة يتبعانني كل أيام حياتي وأسكن في بيت إلى مدى الأيام |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. | Open Subtitles | وبالتأكيد الرحمه والصلاح سيتبعونني كل أيام حياتي وسوف السكن في بيت الرب للأبد |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. | Open Subtitles | بالتأكيد رحمة الرب وحبه سوف يغمرانني طوال أيام حياتي وسأسكن في بيت الرب للأبد |
Und wenn ihr denkt, dass war der aufregendste Tag meines Lebens, dann wartet, bis ihr den Rest hört. | Open Subtitles | ولو حسبتم أن هذا كان أكثر أيام حياتي إثارة، فلتنتظروا حتى تسمعوا الباقي |
"Der schönste Tag meines Lebens war Sonntag vor drei Wochen. | Open Subtitles | أسعد أيام حياتي كان قبل ثلاثة أسابيع، |
Es war der traurigste Tag meines Lebens. | Open Subtitles | كان أكثر أيام حياتي حزناً |
Ich will nur, dass ihr wisst, dass das hier mit euch, die beste Zeit meines Lebens gewesen ist. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا فقط.. وجودي هنا معكم جميعاً كان أفضل أيام حياتي |
"mich Zeit meines Lebens begleiten." | Open Subtitles | "ستتبعني طوال أيام حياتي." |