Ich hoffe, ihr versteht es, wenn ich sage, ich möchte keinen von euch... noch mal im Portal sehen. | Open Subtitles | أتمنى أن تستوعب عندما أقول لاأريد أن أرى أياً منكما في محلّي مجدداً |
Und deine Halskette wird niemanden von euch retten. | Open Subtitles | وهذا العقد البخيس الذي ترتدينه لن يُنقذ أياً منكما على ما أخشى |
Ich habe nicht vor, einen von euch zu verletzen. | Open Subtitles | ليست لدىّ النية أن أؤذى أياً منكما |
- Hey, ich tue nur das... was jeder von euch auch für mich getan hätte. | Open Subtitles | ...أنا أفعل فحسب ماكان أياً منكما سيفعله |
Keine von Ihnen beiden wird je wieder arbeiten müssen. | Open Subtitles | مطلقاً لا يجب أن أياً منكما سيعمل ثانية. |
Weiß einer von euch wirklich, was der Thinman ist? Nein. | Open Subtitles | هل أياً منكما يعرف ما هو الرجل النحيل؟ |
Ich will keinen von euch. | Open Subtitles | أنا لا أريد أياً منكما |
Aber ich kann mich an keinen von euch erinnern. | Open Subtitles | لكني لا أتذكر أياً منكما |
Nein. - Hat sie einem von euch mal wehgetan? | Open Subtitles | هل قامت بإيذاء أياً منكما ؟ |
Ich kenne keinen von euch. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أياً منكما. |
Ist einem von euch aufgefallen, dass Eliot sich seltsam benahm, nachdem er einen Schluck aus dem Becher nahm? | Open Subtitles | هل أياً منكما قد لاحظ أن (إليوت) بدأ في التّصرف بغرابة بمجرد أن شربَ من الكأس؟ |
- Ist einer von euch ein Paläontologe? | Open Subtitles | -هل أياً منكما عالم حفريات ؟ |
Das scheint keinen von Ihnen beiden zu interessieren. | Open Subtitles | هذا لا يبدو أنه يضايق أياً منكما |