In Irland, über das Meer hinüber, erwarten mich die kleinen Menschen. | Open Subtitles | الناس الصغار ينتظروننى فى أيرلندا على الجانب الآخر من المحيط |
Sie haben Freunde in Irland, Mike. Nehmen Sie Peter und verschwinden Sie. | Open Subtitles | إن لديك أصدقاء فى أيرلندا فلم لا تأخذ بيتر وترحل لهم؟ |
Grammatik und Satzbau sagen nichts, aber seine langgezogenen Vokale weisen darauf hin, dass er viel Zeit in Irland verbringt, in Galway. | Open Subtitles | قواعد وتركيب الكلمات,لكنه كان يطيل أحرف العله والذى يدل على أنه قضى وقت طويل فى أيرلندا وغالبا فى جالوى |
Irlands Kartoffeln waren genetisch identisch. | TED | كانت البطاطا في أيرلندا متطابقةً وراثيًّا. |
Und es geht wieder. Aber Irland wird erwachsen. Daran muss ich teilhaben. | Open Subtitles | لكن أيرلندا تنمو الآن، وأنا بحاجة لأن أكون جزءاً من ذلك |
Yorks Kritik an ihrer ungeschickten Kriegsführung gegen Frankreich führte zu seiner Verbannung vom Königshof und seiner Abschiebung nach Irland. | TED | وقد تسبب نقد عائلة يورك لفشلهم في احتواء الحرب ضد فرنسا في إبعاده عن البلاط الملكي و نقله إلي أيرلندا. |
In Irland ist die offensichtliche Wahl die Armee, aber ehrlich gesagt ist das eine ziemlich blöde Wahl. | TED | في أيرلندا الاختيار الواضح هو الجيش ولأكون صريحا إنها في الواقع مريعة |
Wir segelten mit 50 Schiffen, um Irland zu erobern. | Open Subtitles | كان يشارك معنا خمسين سفينه عند قيامنا بغزو جزر أيرلندا |
Ihnen gehört doch schon halb Irland! Sie haben's genommen, Ihre Leute! | Open Subtitles | أنك تمتلكى نصف أيرلندا أنت وأسرتك أخذتى كل الأراضى |
Du bist nicht mehr in Irland, du arroganter Bastard! | Open Subtitles | أنت لست فى أيرلندا بعد الأن أيها الوغد المغرور |
Alles, was ich von Irland weiß, ist das, was die anderen im Waisenhaus erzählten. | Open Subtitles | كل ماعرفته عن أيرلندا كان من كلام الأخرين فى الملجأ |
New York nach Neufundland... nach Irland... nach Paris. | Open Subtitles | من نيويورك الى فينلانديا الجديدة ثم أيرلندا ثم باريس |
Lord Grey, angeklagt des schweren Fehlverhaltens in Irland... | Open Subtitles | هناك اللورد غراي , المتهم بسوء السلوك الخطير في أيرلندا |
König von England, Irland und Frankreich... zudem Gottes höchster Vertreter auf Erden, Oberhaupt dieser Kirche... und Seele des gesamten Königreichs. | Open Subtitles | ملك انجلترا أيرلندا , وفرنسا و أيضا وزير الرب العظيم هنا رئيس كنيسته والروح في المملكة كلها |
(Ruthven) Wir sollten eine Rebellion in Irland niederschlagen. | Open Subtitles | كانهناكتمرد في أيرلندا. كنا إرسالها إلى التضييق عليه |
Du sagst, Irland leidet und ich widerspreche dir nicht. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن معاناة أيرلندا وأنا لا أتعارض معك |
Aber Irland kann erst vorankommen, wenn diese Brutalität aufhört. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تزدهر أيرلندا حتى تُنحوا جانباً هذهِ الوحشية |
Ich weiß nicht wie. Du lebtest bereits außerhalb Irlands. | Open Subtitles | لقد عشت خارج أيرلندا من قبل، بالتأكيد يُمكنك ذلك مُجدداً |
Der Rat begrüßt den Beitrag Irlands, Italiens und Norwegens zu dem Treuhandfonds für die Friedenskonsolidierung in Somalia und fordert die anderen Geber auf, unverzüglich diesem Beispiel zu folgen. | UN | ويرحب المجلس بمساهمة أيرلندا وإيطاليا والنرويج في الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال ويدعو المانحين الآخرين إلى أن يحذوا حذوها دون تأخير. |
Nein, es wurde in Irland von 15.000 Männern erbaut. Es ist stark wie ein Fels. Große irische Hände. | Open Subtitles | لا، صُنعت في (أيرلندا)، قام ببنائها 15 ألفِ أيرلنديّ، من أمهر وأعتى الايرلنديين. |
Aber Europa muss weiter fortschreiten. Es ist nun an der irischen Führung, dies möglich zu machen. | News-Commentary | بيد أن أوروبا لابد وأن تمضي قُـدُماً إلى الأمام. والآن يرجع القرار إلى زعماء أيرلندا في تمكين أوروبا من ذلك. |
Es wäre schade, wenn der EU-Familie die fröhlichen Bewohner der grünen Insel verloren gingen. Noch trauriger aber wäre es, wenn aufgrund des irischen Neins all jene, die denselben Nutzen aus der europäischen Integration ziehen möchte, der den Iren ein Leben in Wohlstand ermöglichte, nun außen vorgelassen werden. | News-Commentary | إنه لأمر محزن أن تخسر أسرة الاتحاد الأوروبي أهل أيرلندا المرحين النابضين بالنشاط والبهجة. إلا أن الأمر الأشد إثارة للحزن والأسى أن يتخلى الاتحاد الأوربي بسبب الرفض الأيرلندي عن كل هؤلاء الراغبين في تأمين نفس الفوائد والمزايا التي مكَّنت الأيرلنديين من تحقيق الرخاء والازدهار نتيجة لعضوية الاتحاد. |
Sie wissen nichts über Gälisch und ich bin der Idiot? Egal... | Open Subtitles | لم تعلم أن سكان غرب أيرلندا يتحدثون الغيلية, مع ذا أنا الأحمق؟ |
Die 22-jährige Studentin aus Nordirland wurde am Freitagmorgen ermordet von ihren Mitbewohnern in ihrem Loft aufgefunden. | Open Subtitles | الطالبة ذات 22 ربيعاً من أيرلندا الشمالية والتي وجدت مقتولة في الصباح الباكر يوم الجمعة |