Es bedeutet auch, dass ich heute in einer Woche nach Hause komme. | Open Subtitles | وذلك يعني أيضاً أنّه بعد أسبوع من اليوم، سأعود إلى الديار. |
Ich wollte dir das eigentlich nicht sagen, aber mir sagte er auch, er liebe mich. | Open Subtitles | لم أكن لأفصح لك عن هذا، لكنه أخبرني أنا أيضاً أنّه يحبني. |
Er sagte auch, es gibt keine Anzeichen für einen Angriff... weder körperlich, noch sexuell, nichts. | Open Subtitles | وقالوا أيضاً أنّه لا توجد أيّ علامة أخرى على الإعتداء الجنسي والجسدي ، أو أي شيء |
Wollen Sie mir jetzt auch noch weiß machen, dass es keine Schmerzen verursacht? | Open Subtitles | هل ستخبرني أيضاً أنّه ليس هناك ألم؟ |
Bedeutet auch, dass es keine Rhabdomyolyse ist. | Open Subtitles | يعني أيضاً أنّه ليس إنحلال عضليّ |
Ich erinnere mich auch... dass er versuchte, Entwürfe für eine nukleare Zentrifuge an die Hisbollah zu verkaufen. | Open Subtitles | كما أتذكّر أيضاً... أنّه كان يُحاول أن يبيع تصاميم لأجهزة الطرد المركزي النووي إلى حزب الله. |
Spyder hat ein Bild von ihm in Amsterdam aufgeschnappt, wo er sich mit einem anderen Mann getroffen hat, von dem wir auch denken, dass er einer von Percys Wächtern ist. | Open Subtitles | النظام كشف صورته وهو في (آمسترادام) حيث قابل رجلٌ آخر، ذلك الذي نفترض أيضاً أنّه أحد حرّاس (بيرسي) |
Aber er sagte auch nicht, dass er nicht du ist. | Open Subtitles | -لكنّه لمْ يقل أيضاً أنّه ليس أنت . |
Du dachtest auch, man könnte Naveed vertrauen. | Open Subtitles | وقلتِ أيضاً أنّه يمكن الثقة بـ(نافيد). |
Ich dachte, du solltest auch wissen, dass die Southern Maine respektable Forschungsbereiche hat. | Open Subtitles | أجل، إعتقدتُ أيضاً أنّه ربما من المفيد أن تعرفي أنّ جامعة جنوب (ماين) تملك منشآت أبحاث جيّدة... |