Wir haben es zwar nicht bombardiert, im Nachhinein aber auch nicht gesichert. | Open Subtitles | القوات الأمريكية لم تفجر المتحف لكننا أيضاَ لم نؤمنه في النهاية |
Du bist nicht... Nein, Dana, und ich bin auch nicht dein Fußabtreter. | Open Subtitles | أنا لا شيء لكنني لست كيس ملاكمة لك أيضاَ |
Sie ist außerdem von vielen lebenswichtigen Organen umringt, etwa von der Leber, dem Magen und dem Gallenweg. | TED | أنه محاط أيضاَ بالعديد من الأعضاء الحيوية الأخرى، مثل الكبد والمعدة و القناة الصفراوية. |
Und außerdem... tut es mir wirklich leid, dass ich deinen Freistoß vermasselt hab. | Open Subtitles | أيضاَ انا آسـف انا اعتذر جدا لإني أعقت قضيبــك |
Die schwer erreichbare Lage hindert den Arzt ebenfalls daran, ihn chirurgisch zu entfernen, wie es etwa bei Brustkrebs routinemäßig getan wird. | TED | صعوبة الوصول لمكانه ولأنه أيضاَ يمنع الطبيب من إزالته جراحياَ، كشيء يحدث روتينياَ لسرطان الثدي، على سبيل المثال. |
ich auch, Alter. - Ich mach das nur noch fertig. | Open Subtitles | انا أيضاَ يا صديقي- أريد أن أجرب هذا بالخارح- |
Und dann arbeiten sie auch noch an künstlichen Retinas für die Blinden. | TED | والشيء الآخر أيضاَ أنهم يعملون على صناعة شبكيةِ للعين لفاقدي البصر. |
Tut mir leid, aber ich habe auch einen harten Tag. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن أنا أواجه يوماَ عصيباَ أيضاَ |
Die Dokumentation und die Methode des Lernprogramms ist ebenso Open Source. | TED | الوثائق ووسائل التدريس العملي هي أيضاَ مفتوحة المصدر و مرخصة تحت ترخيص المشاع الإبداعي. |
Wir schließen gerade einen Deal ab, aber ich kann dir nicht sagen, was es ist. Musst du auch nicht. | Open Subtitles | سالعب في أي مكان أدعى إليه طالما المال مدعوا أيضاَ س |
Ich weiß auch nicht, aber diese Typen werden nie wieder hierher kommen. | Open Subtitles | لا أعرف أيضاَ لكن هؤلاء الرجال لن يعودوا هنا ثانيةَ |
Und Sie denken, es ist auch nicht meine Zeit, oder, Mr. Callen? | Open Subtitles | ولا تظنها أيامي أيضاَ أليس كذلك سيد " كولن " ؟ |
Aber ich glaube auch nicht, dass er gestern Abend daheim war... und ich wette, Sie würden gern wissen, wo er gewesen ist. | Open Subtitles | لكني لا أظنه كان بالمنزل ليلة أمس أيضاَ .. واراهن أنك تريدين معرفة أين كان |
Wir wollen ihm außerdem einen Ausweg bieten, bei dem er sein Gesicht wahren kann. | Open Subtitles | حسناَ هناك أيضاَ فكرة أنها نافعة لمنحه خروجاَ لننقذ ماء الوجه |
Ich muss Ihnen außerdem sagen, dass ich jahrelang trainiert habe. | Open Subtitles | أيضاَ علي إخبارك بأنني قضيت سنوات في التدريب |
Genau genommen bestehe ich darauf das zu lassen. Claire, ich weiß du hast deine Methoden, aber ich ebenfalls. | Open Subtitles | " كلير " أعلم أن لديك اساليبك لكن أنا أيضاَ لدي اساليبي |
Wir wissen, was wir haben. Sie ebenfalls. Was bieten Sie an? | Open Subtitles | نعرف ما لدينا وانت تعرفين أيضاَ |
Also glaubst du, dass ich auch ausgeschlossen bin? Hey, Jungs, Jungs. Jax ist am Bar-Telefon und sucht Clay. | Open Subtitles | تظنني في الخارج أيضاَ شباب .. " جاكس " في طاولة الشرب يبحث عن " كلاي " |
Ich wurde beschattet. Das müssen die Bundesagenten gewesen sein. Wahrscheinlich sind sie auch an dir dran. | Open Subtitles | وصلت للمتعقب لابد أنهم المباحث ربما على ظهرك أيضاَ |
Und der John Teller, den Sie vor 20 Jahren kannten, hat auch einen Scheiß auf sie gegeben. | Open Subtitles | و " جون تيلر " الذي تعرفه قبل 20 سنة لا يهمه أيضاَ |