ويكيبيديا

    "أيضًا في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auch in
        
    • ebenfalls in
        
    • ganz genauso
        
    Wir haben das auch in der Landwirtschaft durchgeführt. TED لقد قمنا بفعل هذا أيضًا في مجال الزراعة.
    Nicht nur im Kongo geschieht dies, sondern auch in vielen anderen Konfliktzonen. TED وهذا لا يحدث في الكونغو فقط بل أيضًا في مناطق صراع عديدة
    Das Wort "rechts" kann auch richtig oder gut bedeuten, nicht nur in Englisch, sondern auch in vielen anderen Sprachen. TED حتى كلمة يمين تعني أيضًا الصحيح أو الخير ليس فقط في الإنجليزية ولكن أيضًا في العديد من اللغات الأخرى.
    Es befand sich ebenfalls in der Handtasche von Carlotta Adams. Open Subtitles لقد وُجدوا أيضًا في حقيبة يد (كارلوتا آدامز)
    Es ist ganz genauso wie im Film. Open Subtitles "ما يحدث في الأفلام" "يحدث أيضًا في الواقع"
    Ich tauche auch in der Todeszone. TED وغطست أيضًا في هذه المنطقة الميتة.
    Sie sind auch in 67 Ländern: TED إنهم يعيشون أيضًا في 67 دولة،
    Aber er half mir auch, in 93% eine Verurteilung zu bewirken und das macht auch Feinde. Open Subtitles ولكنه ساعدني أيضًا في %تقليل معدل الجريمة بنسبة 93 وهذا يزيد الأعداء أيضًا
    Backstop ist auch in Position. Keine Aktivitäten hier. Open Subtitles "المصدّ" أيضًا في المكان المعنيّ، لا نشاط هنا.
    Beide bestehen aus Keratin, einem harten, faserigen Protein, das sich auch in Hörnern, Schuppen, Hufen und Haaren findet. TED إنّ الأظافر والمخالب كليهما مصنوعان من مادة الكيراتين - وهي بروتين ليفيّ وقاسٍ، موجود أيضًا في القرون، والحراشف، والحوافر، والشعر.
    Das gibt's auch in echt. Open Subtitles هذا يحدث أيضًا في الواقع
    - Es ist auch in Dubai und in Budapest. - Was? Open Subtitles و هي أيضًا في "دبي" و "بودابست"
    Sie sind auch in der Gefahrenzone. Open Subtitles وأنت أيضًا في منطقة الخطر.
    Maseo ist auch in Starling. Er steckt hinter den Morden, für die Arrow verdächtigt wird. Open Subtitles (ماسيو) أيضًا في (ستارلينج)، إنه القائم بالاغتيالات المتهم بها (السهم).
    Der Grund dafür ist: Obwohl Innovation selbstverständlich in großen Unternehmen und Weltklasse-Universitäten stattfindet, gibt es sie auch in den Randzonen, denn die Leute in den Randzonen -- die Ausgestoßenen, die Verbannten -- sind oft am kreativsten, weil sie dazu gezwungen sind. TED والسبب في ذلك -مع ما فيها من إبتكار بالطبع، هو أنها تحدث في الأعمال الكبيرة، وتحدث في أفضل جامعات العالم، وتحدث أيضًا في الجماعات المهمشة، لأن أولئك الأشخاص المهمشون والمنبوذون والمطرودون من بلادهم هم الأكثر إبداعًا غالبًا، لأنهم مضطرون لذلك.
    Alles klar. Und lass mich raten... Er lebt ebenfalls in Kanada? Open Subtitles دعيني أحزر، أهو يعيش أيضًا في "كندا"؟
    Es ist ganz genauso wie im Film. Open Subtitles "ما يحدث في الأفلام" "يحدث أيضًا في الواقع"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد