Leider, Cäsar, brauchst du als Herrscher Untertanen, die du beherrschst. | Open Subtitles | لسوء الحظ أيها القيصر ،كونك حاكماً فيجب أن يكون هناك من تحكمهم |
- Aber Cäsar ist doch viel größer als ein König. | Open Subtitles | ولكنك بالفعل أعظم من أي ملك، أيها القيصر. |
Ich wollte doch stets nur deinen Erwartungen entsprechen, Cäsar. | Open Subtitles | ..كل ما أردته ..أن أكون مثلك أيها القيصر |
Ave, Cäsar, einige Senatoren aus Rom bitten um Audienz. | Open Subtitles | أيها القيصر مفوضين من مجلس الشيوخ يطلبون مقابلتكم |
Nein, Cäsar, ich dachte, es sollte von dir kommen. | Open Subtitles | لا أيها القيصر ،لقد رأيت أن تخبرها أنت |
- Sie sollen zahlen, Cäsar. Sie müssen zahlen. | Open Subtitles | يجب أن يدفعوا ثمن ذلك أيها القيصر |
Ich bedaure, Cäsar, das ist unmöglich. | Open Subtitles | أوه, ولكن أيها القيصر, هذا غير ممكن. |
Cäsar, ich muss mich beschweren über die Vermessungsbeamten. | Open Subtitles | أيها القيصر, لا بد لي من أن أحتج على نذر ... |
Cäsar, er hat dich doch angebetet. | Open Subtitles | أيها القيصر, انت تعرف إنه سجد لك. |
Papyrus, göttlicher Cäsar? | Open Subtitles | - خيرزان البردي, أيها القيصر الإله؟ - نعم, ورق البردي. |
- Megacursus, nobler Cäsar. Ich stehe zu Diensten. | Open Subtitles | ميغاكوركوس, أيها القيصر في خدمتكم |
Verzeihung, o Cäsar, aber das Kapitel über den Feldzug nach Britannien... | Open Subtitles | عذراً, أيها القيصر في نهاية الفصل المتعلق بالحملة البريطانية... |
Ich bin doch aber auch dein Enkel, Cäsar. | Open Subtitles | - أنا حفيدك, أيضا, أيها القيصر. |
- Oh ja, Cäsar. | Open Subtitles | نعم، أيها القيصر. |
Ich muss sagen, als Priesterin wärst du sehr überzeugend, Cäsar. | Open Subtitles | أنت مقنع للغاية كـ"كاهنة", أيها القيصر. |
- Ja, Cäsar. | Open Subtitles | نعم, أيها القيصر. |
Ich schwärme für sie alle und für keine, Cäsar. | Open Subtitles | - كل شيء ولا شيء, أيها القيصر. |
- Ja, Cäsar. | Open Subtitles | نعم, أيها القيصر. |
Aber halb bin ich auch ein Cäsar. | Open Subtitles | نصف مني, أيها القيصر. |
Sie huldigen Euch, Cäsar. | Open Subtitles | انهم يهتفون لك أيها القيصر |