Nehmt meinen Rat an, Meister Tsugumo. | Open Subtitles | خذ بنصيحتى "أيها المعلّم "توسجومو أرحل بهدوء |
Meister Tsugumo, ich fürchte Hayato Yazaki ist auch wegen Krankheit unpässlich. | Open Subtitles | "أيها المعلّم "توسجومو "أخشى أن "حياتو يزاكى غائباً أيضاً لظروف مرضه |
Meister Tsugumo, den Sakakibaras gehören 110.000 Koku Land. | Open Subtitles | "أيها المعلّم "توسجومو عائلة "ساكاكبيرا" تمتلك أراضى مساحتها أكثر من 110.000 متر مربع |
Aber, Meister Seibei, ich kann nicht so tief fallen, dass ich von den Konkubinen-Beziehungen meiner Tochter profitieren wollte. | Open Subtitles | "لكن , أيها المعلّم "سيابى مهما تدهور بىّ الحال لن أجعل أبنتى جارية |
Meister Tsugumo, ist damit Eure Geschichte vorbei? | Open Subtitles | "أيها المعلّم "توسجومو أهذة خاتمة قصتك ؟ |
Du, Meister, diese Männer haben noch meine Freunde. | Open Subtitles | أيها المعلّم, إنهم لايزالون أصدقائي |
Ah, aber Meister Ip, Sie wissen Bescheid, nicht wahr? | Open Subtitles | ولكن أيها المعلّم (ييب). أنت تعرف النتيجة |
- Mehr war es nicht, Meister. So? | Open Subtitles | كان هذا كل شئ أيها المعلّم. |
Meister, das Feuer ist aus. | Open Subtitles | أيها المعلّم. تم إخماد النيران! |
Meister Tin, überlassen Sie das Sergeant Po. | Open Subtitles | أيها المعلّم (تين). دع الرقيب (بو) يتعامل مع الامر. |
Was wollen Sie hier, Meister Ip? Ich hab ein Stelldichein mit meinem Lehrer. | Open Subtitles | لم أنت هنا أيها المعلّم (ييب)؟ لذا أرى أستاذي. |
Meister, Respekt. | Open Subtitles | أيها المعلّم, إحترامي |
Meister Cheung, Ip Man ist nicht angetreten. | Open Subtitles | أيها المعلّم (تشينغ), ماذا تريد أن تقول؟ |
Meister Tsugumo, | Open Subtitles | "أيها المعلّم "توسجومو |
Meister Tsugumo, | Open Subtitles | "أيها المعلّم "توسجومو |
Meister Tin. Haben Sie schon gegessen? | Open Subtitles | أيها المعلّم (تين), هل تناولت طعامك؟ |
Hier, Meister Cheung. Der ist für Sie. | Open Subtitles | من هذا الطريق, أيها المعلّم (تشينغ) |
Meister Ip, was verschafft mir die Ehre? | Open Subtitles | أيها المعلّم (ييب) , ما الذي تفعله هنا؟ |
Brüder, wo ist der Meister? | Open Subtitles | حضرة الرقيب (بو)! أيها المعلّم (تين) |
Meister Tsugumo... | Open Subtitles | ..... "أيها المعلّم "توسجومو |