ويكيبيديا

    "أي تغيير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • keine Veränderung
        
    • keine Änderung
        
    • Jede Änderung
        
    • eine Veränderung
        
    • irgendwelche Änderungen
        
    • Veränderungen
        
    • keine Änderungen
        
    Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefäße. TED لا يوجد أي تغيير في تدفق الدم، في توسع الأوعية الدموية.
    Ich möchte Sie nicht beunruhigen, und ich erwarte auch keine Änderung... der Entscheidung des Magistrats hinsichtlich des Erbes, aber eingedenk der Todesumstände... und des Verschwindens des Kronzeugen in diesem Mordfall, Serge X, schlage ich vor, wir informieren... den städtischen Inspektor über den Sachverhalt, Open Subtitles والآن لا أريد تحذيركم، ولا أتوقع أن أرى أي تغيير كبير في قرار قاضي التحقيق بما يخص ميراثكم.
    Nein, Jede Änderung des Plans würde Grace einem Risiko aussetzen und das kann ich nicht gestatten. Open Subtitles لا، أي تغيير في خطط من شأنه أن يضع غريس في خطر، وأنا لا يمكن أن تسمح بذلك.
    In Frankreich gab es etwa 250 000 verschiedene Einheiten und eine Veränderung würde weitreichende Folgen haben. TED بوجود ربع مليون وحدة قياس مختلفة في فرنسا لوحدها، فإن أي تغيير يطبّق على نطاق واسع سيحتاج لحدوث اضطراب هائل.
    I-Ich habe mich nur gefragt, ob es irgendwelche Änderungen der Route gibt. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي تغيير في خط سير الموكب.
    Kontaktfähigkeit zu Freunden und beim Spielen mit gleichaltrigen, sie haben Schwierigkeiten übliche soziale Regeln zu akzeptieren und hassen Veränderungen in Einstellungen oder Abläufen. Open Subtitles في إقامة صداقات و اللعب مع الزملاء صعوبة في تقبل القواعد الإجتماعية التقليدية و كراهية أي تغيير في المعيشة أو الروتين
    Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab. UN وفي الأسابيع التالية، تصدر إضافة أسبوعية للبيان الموجز يقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم وقوع أي تغيير خلال تلك الفترة.
    b) der Versuch bedingt keine Veränderung der Personalmanagementpolitik der Organisation; UN (ب) لا تنطوي التجربة على أي تغيير في سياسات المنظمة في إدارة الموارد البشرية؛
    14. verweist auf Abschnitt III ihrer Resolution 60/283 vom 7. Juli 2006 und betont, dass die versuchsweise Einräumung eines gewissen Handlungsspielraums beim Haushaltsvollzug keine Veränderung der Bestimmungen betreffend die Inanspruchnahme des außerordentlichen Reservefonds beinhaltet. UN 14 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، وتؤكد أن التجربة المتصلة بممارسة سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لا تنطوي على أي تغيير للأحكام التي توجه استخدام صندوق الطوارئ.
    - Wir konnten keine Veränderung entdecken. Open Subtitles -ولم نرى أي تغيير - قالت (سوزان) إن اليرقة كانت تبحث عن ...
    Die Hochrangige Gruppe war der festen Überzeugung, dass keine Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats als ständig oder als für die Zukunft unantastbar gelten solle. UN 255- وكان الفريق يرى بقوة أنه لا ينبغي أن يُعتبر أي تغيير في تكوين مجلس الأمن دائما أو غير قابل للطعن فيه مستقبلا.
    Bei einer Erholung könnten beide wieder auf ihr vorheriges Niveau klettern, und das US-Zahlungsbilanzdefizit von 6 % des BIP wäre wieder da. In Wirklichkeit hat es keine Änderung der relativen Preise oder eine Abwertung des US-Dollars in einer Größenordnung gegeben, die eine dauerhafte Verschiebung der Handels- und Ausgabenmuster erahnen ließe. News-Commentary مع انتعاش الاقتصاد فقد تعود الواردات والصادرات إلى مستوياتها السابقة، وسوف يعود العجز الخارجي الذي يبلغ 6% من الناتج المحلي الإجمالي للولايات المتحدة. والواقع أنه لم يحدث أي تغيير في الأسعار النسبية أو انخفاض لقيمة الدولار بالدرجة التي قد تنذر بتحول دائم في الأنماط التجارية وأنماط الإنفاق.
    Jede Änderung im Projekt landet auf der 'Letzte Änderungen'-Seite. TED أي تغيير بسيط في الموقع يتم إدراجه في صفحة "تم تحديثه مؤخراً"
    Jede Änderung unseres Arbeitsplans... ..würde wie ein Schuldeingeständnis wirken. Open Subtitles أي تغيير في جداول العمل, أو معدلاته... سيعطي إيحاء بوجود مشكلة.
    Jede Änderung im Algorithmus hätte nicht von der Werbeabteilung kommen können, weil Miss Holmes im Urlaub war. Open Subtitles أي تغيير في الخوارزمية لم يكن من جهة قسم الإعلان "لأن السيدة "هولمز كانت في إجازة
    Sie rufen mich an, wenn es eine Veränderung gibt. Open Subtitles سوف يتصلون بي، إذا ما طرأ أي تغيير بحالتها.
    Die Stirnlappen reagieren so sensibel auf den Rückgang von Glukose, dass eine Veränderung der geistigen Funktion ein Hauptsignal für einen Nährstoffmangel ist. TED الفصوص الجبهية حساسة للغاية من قطرات الجلوكوز، في الواقع، إن أي تغيير في وظائف الدماغ هو أحد المؤشرات الرئيسية لنقص العناصر الغذائية.
    eine Veränderung in der Flugbahn könnte diese Verzerrung verursachen. Open Subtitles أي تغيير مفاجئ في مسير الحرفة... ... يمكنأن يخلقنوع التشويه الذي نحن نشهد هنا.
    Hast du seit der Implantierung irgendwelche Veränderungen deiner Persönlichkeit festgestellt? Open Subtitles ألاحظتَ أي تغيير في شخصيّتك مُذ عمليّة الزرع؟
    Für die dazwischenliegenden Wochen wird ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab. UN وفي الأسابيع الفاصلة عن موعد البيان التالي، تصدر إضافة أسبوعية للبيان الموجز يُقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو الإشارة إلى عدم وقوع أي تغيير خلال تلك الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد