Wir fragen uns, wohin diese Suche führen wird und Wie lange der Mensch das aushält, | Open Subtitles | متسائلين إلام سينتهي ذلك و إلى أي مدي سيستمر ذلك الهوس حتى ييأس الناس |
Sie würden also nie wissen, Wie sich die U-Bahn-Fahrt nach dem ersten Kuss anfühlt, oder Wie still es wird, wenn es schneit. | TED | وهذا يعني أنهم لن يعرفوا كيف بدت رحلتك عبر المترو بعد قبلتك الأولي، أو إلى أي مدي يصبح الجو هادئًا بعد تساقط الثلوج. |
Zu wissen, Wie kompetent man ist und Wie fähig man im Vergleich mit anderen Leuten erscheint, ist mehr als eine Stärkung des Selbstwertgefühls. | TED | معرفة إلى أي مدي نحن مؤهلون وكيف تتجمع مهاراتنا ضد مهارات الآخرين هو أكثر من زيادة في احترام الذات. |
Wie lange gehorcht er dem unsinnigen Befehl, wann lehnt er sich auf? | Open Subtitles | الي أي مدي سوف يطيع سخافاتنا وأوامرنا المفرطه؟ |
Wie tief kann man sinken, was ist der Preis fürs Überleben? | Open Subtitles | الي أي مدي يمكنه ان يتنازل عنها ثمنا للنجاة؟ |
Und Wie hart schlägst du zu, wenn du im Winde verwehst? | Open Subtitles | ليس سيئاً , إلي أي مدي ستضرب ضربتك عندما تكون في مهب الرياح ؟ |
Es ist eine Serie darüber, Wie weit ein Mann bereit ist zu gehen, um jemanden zu retten, den er liebt. | Open Subtitles | إنه مسلسل يبين إلى أي مدي بإستعداد الشخص أن يضحي في سبيل إنقاذ شخص يحب. |
Glauben Sie mir, ich weiß Wie Scheiße alles sein kann. | Open Subtitles | ثق بي ، فأنا أعرف إلى أي مدي يمكن أن يسوء كل شئ |
Wir konzentrieren uns auf die zwei Entführungen. Wie weit seid ihr damit? Alles ausgecheckt. | Open Subtitles | بل نتمسك بعمليات الخطف، فإلي أي مدي تطورت بذلك؟ |
Das sagt mir nur, Wie weit nach Süden ich gereist bin. | Open Subtitles | الأن أخبرني إلى إلى أي مدي سافرت نحو الجنوب. |
Wir zeigen allen, Wie glücklich du bist. | Open Subtitles | أُرفضي عرضُهُ علناً. سوف نصنع برنامجاً عن إلى أي مدي أنتي سعيدة هُنا. |
Mir war aber nicht klar, Wie sehr. | Open Subtitles | ... أعتقد أنني لم أعرف أبداً إلي أي مدي يبدو أن لدينا ما يحتاج إلي الحسم |
Wie wird Emilys Rache bei ihrer Rückkehr aussehen? | Open Subtitles | إلى أي مدي ستكون"إيملي ثورن"راغبه فى الثار هذه المرة؟ |
Wie weit bist du dank mir gekommen? | Open Subtitles | إلي أي مدي تغيرت بفضلي |
Es geht nicht darum, Wie hart man zuschlägt, sondern darum, Wie viel man einstecken und dabei weitermachen kann. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس له علاقة بمدي قوة الضربة. الأمر هو إلي أي مدي تستطيع أن تُضرب... و تستمر في التقدم، إلي أي مدي تستطيع التحمل... |
Also,... Wie sauer bist du? | Open Subtitles | إذن ... . إلي أي مدي أنت غاضب؟ |
Wie weit würde ich es bringen? | Open Subtitles | لكن إلى أي مدي أستطيع الوصول؟ |
Sie wollten nur wissen, Wie weit Control mit seiner Untersuchung war. | Open Subtitles | كل ما أرادوا أن يعرفوه إلي أي مدي وصل إليه (كنترول) في التحقيقات. |
Wie weit bist du entfernt? | Open Subtitles | إلي أي مدي انتي بعيدة |
- Oh, Gott, Wie betrunken warst du? | Open Subtitles | الي أي مدي كنت ثملة ؟ |