ويكيبيديا

    "أي منا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jeder von uns
        
    • keiner von uns
        
    • einer von uns
        
    • wir alle
        
    • keinem von uns
        
    • wer von uns
        
    • keinen von uns
        
    Natürlich würde jeder von uns in einer ähnlichen Situation dasselbe fühlen, wir hätten denselben Instinkt. TED بالطبع ، وأعتقد أن أي منا ، في أي حالة مماثلة بشكل ما ، سيشعر بنفس الطريقة، سيكون لدينا نفس الغريزة.
    Wir waren beide ängstlich, denn jeder von uns könnte in letzter Minute einen Rückzieher machen und den anderen damit wie einen Dummkopf aussehen lassen. Open Subtitles كلانا كان مرعوبا.. لأن أي منا يمكنأنيتراجعفيالثانيةالأخيرة ويترك الآخر يقبل الهواء ويجعلهيشعربأنهأحمق
    Nun, ich versichere Ihnen, keiner von uns ist interessiert an dieser Art von Medieninteresse. Open Subtitles حسنا, أؤكد لكِ لايوجد أي منا مهتمه في هذا النوع من الاهتمام الإعلامي
    Seit wann gibt sich einer von uns damit zufrieden, wenn Dinge es einfach "nur so tun"? Open Subtitles عندما يكون أي منا في أي وقت مضى راضاً مع الأشياء أنه مجرد فعل وظيفة؟
    Gleichzeitig ist es so, wenn einer von uns Erfolg hat, haben wir alle Erfolg. Open Subtitles ولكن بالوقت ذاته، إذا حقق أي منا إنجازاً، فسينسب هذا الإنجاز إلينا جيمعاً.
    Ihr Geständnis hilft keinem von uns weiter. Open Subtitles اعترافها في الواقع لم يساعد أي منا
    Mal sehen, wer von uns seine Zehen berühren kann. Open Subtitles حسنا, لنرى أي منا يستطيع أن يلمس اصابع قدمه
    Ich habe sie nie verstanden, ich habe keinen von uns verstanden. Open Subtitles لم أعرف حقيقة أي منا أبدا أتمنى أني أستطيع أن اخبرك مالعمل
    Wie Alberto Garza zu sagen pflegte, Hoffnung ist grösser als jeder von uns. Open Subtitles كما اعتاد البيرتو أن يقول, إن الأمل أكبر من أي منا
    Er hätte gewollt, dass wir uns erinnern, dass Hoffnung grösser ist als jeder von uns. Open Subtitles كان سيريدنا أن نتذكر بأن الأمل أكبر من أي منا,
    Ich meine, nach all dem was hier passiert ist, was hat jeder von uns wirklich geschafft, außer miteinander? Open Subtitles ما الذي أنهاه أي منا ؟ بغض النظر عن بعطنا
    Ohne Namen zu nennen es gibt jemanden im Haus, den keiner von uns ausstehen kann. Open Subtitles بدون ذكر أي أسماء انه أحد من في المنزل, الذي لم يستطع أي منا تقبل وجوده
    Trotzdem, keiner von uns sollte jetzt eine Beziehung untereinander anfangen. Open Subtitles و لكن مازال آخر شىء علينا فعله هو أن يرتبط أي منا بالآخر
    Und keiner von uns kann dagegen etwas tun. Open Subtitles و لا يوجد شيء لفعله حيال ذلك الأمر بيد أي منا
    Denke nicht, dass einer von uns getötet wird: Open Subtitles لا ينبغي أن تظني أن أي منا سوف يتعرض للقتل
    Denken Sie wirklich, dass einer von uns etwas mit dem Tod dieses Mannes zu tun hatte? Open Subtitles أتظن حقاً أن أي منا له علاقة بمصرع ذلك الرجل؟
    Was soll das heißen, "Frag nicht mich?" Du bist genervter als wir alle. Open Subtitles ماذا كنتِ تعنين بـ لا تسألني؟ أنتِ غاضبة أكثر من أي منا
    Sie hat mir gezeigt, dass da draußen mehr lauert, als wir alle ahnen. Open Subtitles لقد علمتني أن هناك المزيد، ولن يُدركه أي منا.
    Du hast keinem von uns die Chance gegeben, das herauszufinden. Open Subtitles لم تعطي أي منا الفرصة لمعرفة هذا
    Sie wird keinem von uns vergeben. Open Subtitles لن تسامح أي منا أبدا.
    Es gab einen kleinen Disput darüber, wer von uns beiden großartiger ist. Open Subtitles لقد كان هناك شجار بسيط عن أي منا هو الأروع
    Das trifft auf keinen von uns beiden zu. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً بالنسبة إلى أي منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد