Ich rede nicht von deiner verfluchten Wäsche. Ich rede von... | Open Subtitles | لا أَتحدّثُ عن محل تنظيفك الملعونِ، أَتحدّثُ عن |
Quatsch. Ich rede von Millionen in kuwaitischem Bullion. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ. |
Quatsch. Ich rede von Millionen in kuwaitischem Bullion. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ. |
Ich spreche über die Weltherrschaft! | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن حكم العالمِ |
Ich spreche über Mord, Doktor. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن القتلِ، طبيب. |
Ich rede nicht über einen Bonusscheck. Ich rede von einem Eintrittsscheck zum Senior-Partner. | Open Subtitles | لا أَتكلّمُ عن شيك العلاوة أَتحدّثُ عن شيك للشراكة معنا |
- Fast so gut wie neu. - Ich rede von deinem Auszug. | Open Subtitles | جيد كالجديد تقريباً أَتحدّثُ عن انتقالك |
Ich rede von einem Turnier. | Open Subtitles | أنا أَتحدّثُ عن بطولة كاميرات قناة "إي إس بي إن" تحيط بك |
- Ich rede von öffentlicher Sicherheit. - Ja, Sir. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن السلامة العامّةِ. |
Ich rede von Mut. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الأحشاءِ. |
Ich spreche über Folgendes... | Open Subtitles | الذي أَتحدّثُ عن... |