Ich fühle mich wie eine Braut in der Hochzeitsnacht... deren geistig abwesender Mann bei seiner Mutter isst. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ. |
Aber Ich fühle mich so hilflos, wenn ich hier tatenlos herumsitze. | Open Subtitles | لَكنِّي أَشْعرُ باني عاجزة جداً فقط اجلس في البيت ولا اعَمَل شيءِ |
Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber Ich fühle mich das 1. Mal wohl, seit ich wieder hier bin. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك لكن هذه المرة الأولى منذ أن قدمت الي هنا أَشْعرُ بالارتياح. |
Darum fühle ich mich nicht besser. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما الذي لا إجعلْني أَشْعرُ بالتحسّن. |
Schon fühle ich mich besser, dass ich in deiner Schrottkarre schlafen muss. | Open Subtitles | يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن حول النوم في قطعتِكَ مِنْ سيارةِ التغوّطِ. |
- Ich fühl mich gut heute. - Siehst auch gut aus. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالارتياح الليله نعم، تَبْدو في حالة جيّدة- |
Warum habe ich das Gefühl, dass du mich siehst, wie ich bin, und andere nicht? | Open Subtitles | لماذا أَشْعرُ بأنّك حقاً تراني بينما الآخرون لا ؟ |
Ich fühle mich wie eine Braut in der Hochzeitsnacht... deren geistig abwesender Mann bei seiner Mutter isst. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ. |
Ich fühle mich, als wäre ich gerade gerannt oder so. | Open Subtitles | أَشْعرُ كأنى رَكضتُ أَو شيء.من هذا القبيل |
Ich fühle mich überhaupt nicht krank. | Open Subtitles | أنا لا أَشْعرُ بالحاجة إلى التقيّا مطلقاً. |
Ich fühle mich beinahe mies, dass sie diese Aufmerksamkeit nicht mehr von uns bekommt. | Open Subtitles | أَشْعرُ بسوء هي لَنْ تحصل علىهذهالنوعِمِنْالاهتماممنّابعدالآن. |
Ich fühle mich deswegen schuldig. Aber ich komme aus einer Familie von akuten Nymphomanen. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالذّنب بخصوصه لَكنِّي أَجيءُ مِنْ عائلة nymphomaniacs حادّ. |
Ich fühle mich wie eine Fußmatte. - Venky! | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل الأرضيةِ سيارة أجرة. |
- Wie fühlen Sie sich? Ich fühle mich hilflos und unselbständig. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالعجز وخارج عن السيطرة. |
Ich fühle mich furchtbar deswegen, okay? | Open Subtitles | أَشْعرُ بالأسى حول ذلك، موافق؟ |
Vermutlich fühle ich mich auch irgendwie erleichtert. | Open Subtitles | أَحْزرُ قليلاً بأنى أَشْعرُ بالارتياح أيضاً |
Und jetzt endlich fühle ich mich wieder wie ich selbst, was ich immer wollte. | Open Subtitles | أخيراً أَشْعرُ مثلني ثانيةً، الذي الذي أردتُ دائماً. |
Da fühle ich mich unzulänglich und geil, ein Traum. | Open Subtitles | يَجْعلُني أَشْعرُ بالنقص والنذالة. الحلم. |
Ich fühl mich, als hätte ich nie was Richtiges gesagt. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل أنا ملجأَ ' t قُلتُ حقّ أيّ شئِ : |
Ich fühl mich da besser. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالتحسّن هناك. |
Thea, zum ersten Mal in meinem Leben habe ich das Gefühl... | Open Subtitles | تيا، للمرة الأولى في حياتِي أَشْعرُ |
Ich habe das Gefühl, so ist er schon, seit er zehn war. | Open Subtitles | لماذا أَشْعرُ مثل هو كَانَ هذا الطريقِ؟ منذ هو كَانَ حوالي 10. |