Und hier bin ich und trage ein rotes T-Shirt am "Grünen-T-Shirt-Tag". | Open Subtitles | وهنا أَلْبسُ القميص الأحمر في يومِ قميصِ الروح الأصفرِ. |
Ich trage diese Uniform, um den Spionen der Volksarmee zu entgehen, Lord Falke! | Open Subtitles | انا أَلْبسُ هذا لتجنب جواسيس بي إل أي لورد هوك |
Willst du wissen, warum ich diese Maske trage? | Open Subtitles | تَحْبُّ تعْرِف لماذا أَلْبسُ القناع؟ |
Ich trag ebenfalls Spezialunterwäsche. | Open Subtitles | أَلْبسُ ملابس داخلية خاصّةَ أيضاً. |
Im Moment trag ich keine Hose. | Open Subtitles | لا أَلْبسُ أيّ ملابس داخلية الآن. |
Ich trage einen roten Taftrock, der bei Berührung raschelt. | Open Subtitles | أَلْبسُ a تنورة حمراء حريرية ذلك يَتموّجُ فوق ويَحْفُّ. |
Ich trage ein Seidenhemd mit pechschwarzen Strasssteinen und schlage Bälle in die Dunkelheit. | Open Subtitles | أَلْبسُ a قميص حريري رصّعَ بأحجارِ الراين السوداء فاحمةِ يُبعدُ كرات إلى الظلامِ. |
Ich trage keine. | Open Subtitles | أنا لا أَلْبسُ أيّ منهم. |
Ich trage keine Unterseiten. | Open Subtitles | لا أَلْبسُ أيّ أعجاز. |
Ich trage transparente Fingerüberzüge. | Open Subtitles | أَلْبسُ أطرافَ أصابع شفّافةَ |
- Deswegen trage ich auch Uniform. | Open Subtitles | -لِهذا أَلْبسُ الزيّ الرسمي . |
- Aber ich trag seidene Boxershorts. | Open Subtitles | - لكن أَلْبسُ ملاكمين حريريينَ. |