Ich bin nur noch nicht so weit einen Teenie zu haben. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ لَستُ مستعدَّ لمُراهقِ لحد الآن. |
Nein, Ich bin nur nicht sicher, dass Sie haben den richtigen Film, das ist alles. | Open Subtitles | لا، أَنا فَقَطْ لَستُ متأكّد بأَنْك حَصلَ على الفلمِ الصحيحِ، ذلك كُلّ. |
Ich bin nur hier, um es niederzuschreiben. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ هنا أَنْ أَكْتبَه. |
Ich mache mich bloß vertraut mit, äh, du weißt schon.. dem Gemüse.. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ آلفُ نفسي معه، تَعْرفُ، الخضار ومثل هذا. |
Ich mache mich nur salonfähig. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ بحاول اخلي نفسي أبدو مقبولَ |
Ich mache mich gerade für den guten Teil bereit. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَستعدُّ للجزءِ الجيدِ |
Mach dir keinen Stress mit dem Namen, Ich bin nur kurz hier. | Open Subtitles | أنه بخير. لاتقلق حول الأسماءِ. أَنا فَقَطْ أَعْبرُ لذا... |
Ich bin nur zu Besuch. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَزُورُ |
Ich bin nur Pro-Aktiv. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أنْ أكُونَ هكذا. |
Wissen Sie, Ich mache nur Witz. | Open Subtitles | تَعْرفُون أَنا فَقَطْ حمقاء |
Ich mache es nur für euch. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَأعْمَلُ هو لَك. |
Ich mache nichts Wichtiges. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَعْبثُ حول. |
Ich mache es mir zu eigen. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَأَعتنقُه. |