ويكيبيديا

    "إتمام عملية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Abschluss des
        
    Der Rat bekräftigt seine unbeirrbare Entschlossenheit, zum Abschluss des Friedensprozesses beizutragen. UN ويعيد المجلس تأكيد التزامه الثابت بالإسهام في إتمام عملية السلام.
    unter Begrüßung der fortgesetzten Bemühungen der Afrikanischen Union und der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung um den erfolgreichen Abschluss des Friedensprozesses für Somalia, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في سبيل إتمام عملية السلام في الصومال بنجاح،
    Eine vorrangige Priorität jeder neuen türkischen Regierung sollte der Abschluss des von Erdoğan initiierten Friedensprozesses sein. Erdoğan wiederum sollte verstehen, dass sein Vermächtnis wohl davon geprägt sein wird, ob dieser Prozess gelingt oder nicht. News-Commentary لابد أن تكون الأولوية العالية لأي حكومة جديدة في تركيا إتمام عملية السلام التي بدأها أردوغان. وينبغي لأردوغان أن يدرك أن شرعيته ربما تتشكل وفقاً لنجاح هذه العملية أو فشلها.
    unter Begrüßung des Beginns einer neuen Phase im Übergang Iraks und dem Abschluss des politischen Übergangsprozesses sowie dem Tag erwartungsvoll entgegensehend, an dem die irakischen Kräfte die volle Verantwortung für die Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität in ihrem Land übernehmen und so die Beendigung des Mandats der multinationalen Truppe ermöglichen, UN إذ يرحب ببدء مرحلة جديدة في المرحلة الانتقالية في العراق ويتطلع إلى إتمام عملية الانتقال السياسي، وكذلك إلى اليوم الذي تضطلع فيه القوات العراقية بالمسؤولية التامة عن صون السلام والاستقرار في بلدها، وبالتالي انتهاء ولاية القوة المتعددة الجنسيات،
    Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass sich beide Parteien öffentlich verpflichtet haben, das Abkommen von Algier vom 12. Dezember 2000 vollinhaltlich und zügig durchzuführen, und bekräftigt, dass der Rat entschlossen ist, zum Abschluss des Friedensprozesses beizutragen. UN “ويرحّب مجلس الأمن بما التزم به الطرفان علنا من تنفيذ كامل وسريع لاتفاق الجزائر المبرم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، ويعيد تأكيد التزام المجلس بالمساهمة في إتمام عملية السلام.
    2. beschließt, dabei eingedenk der Ziffer 1, Irak mit dieser Resolution eine letzte Chance einzuräumen, seinen Abrüstungsverpflichtungen nach den einschlägigen Resolutionen des Rates nachzukommen; und beschließt demgemäß, ein verstärktes Inspek- tionsregime einzurichten, mit dem Ziel, den vollständigen und verifizierten Abschluss des mit Resolution 687 (1991) und späteren Resolutionen des Rates eingerichteten Abrüstungsprozesses herbeizuführen; UN 2 - يقرر، مع التسليم بما جاء في الفقرة 1 أعلاه، أن يمنح العراق بموجب هذا القرار فرصة أخيرة للامتثال لالتزاماته المتعلقة بنزع السلاح بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛ ويقرر استنادا إلى ذلك أن يضع نظاما محسنا للتفتيش يستهدف إتمام عملية نزع السلاح المحددة بموجب القرار 687 (1991) والقرارات اللاحقة للمجلس إتماما كاملا وقابلا للتحقق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد