Den schnappten wir auf dem Rückweg von Torrhenschanze. Er hat zwei von unseren Leuten getötet. | Open Subtitles | أمسكنا بهِ آن عودته من ساحة العرش، قتل إثنين من رجالنا قبل أن آسره. |
Sie brauchen zwei von drei, um als Bürgermeister dieser Stadt gewählt zu werden. | Open Subtitles | تحتاج إلى إثنين من أصل ثلاث ليتم إنتخابك عمدة فى هذه المدينة |
Um es durchs Niemandsland zu schaffen, müssen wir zwei der Wachtürme ausschalten. | Open Subtitles | لنهرب عبر الأرض المحايدة علينا التخلص من إثنين من حراس البرج |
Er hing in der Bar rum, wo zwei der Opfer zuletzt gesehen wurden. | Open Subtitles | كان يتردد على الحانة أين تمّت مشاهدة إثنين من الضحايا آخر مرّة. |
In meinem Team wurde das Leben von ein oder Zwei meiner Kollegen belasted durch diese Erlebnisse. | TED | في فريقي، حياة واحد أو إثنين من زملائي كانت ملوثة بهذه التجربة. |
Sehen wir uns ein paar der Plakate an. | TED | دعونا نلقي نظرة إلى إثنين من هذه الملصقات. |
Kam mit zwei seiner Kumpels zurück. | Open Subtitles | عاد مره أخرى مع إثنين من رفاقه. |
Sie wurden in den letzten zwei Jahrzehnten gewaltsam und umfassen Enthauptungen und den Tod von zwei Bürgermeistern. | TED | ولكنها تحولت إلى عنف في العقدين الماضيين وشملت قطع الرأس وقتل إثنين من رؤساء البلديات. |
Und, Captain, haben Sie solch ein Übermaß an Soldaten... dass Sie zwei von ihnen außer Dienst stellen können? | Open Subtitles | وهل لديك زيادة في الجنود أيها النقيب، بحيث تضعف إثنين من رجالنا؟ كلا، سيدي |
zwei von ihren Handlangern. Sollen wir sie erledigen? | Open Subtitles | إثنين من السيلونز البشريين , هل يجب أن أصيبهم ؟ |
Ich kann mir vorstellen, einer oder zwei von denen wurden von Ihnen hergeschickt. | Open Subtitles | أتخيل بأنك أرسلت واحد أو إثنين من هؤلاء السادة .أرسلوا هنا من قِبلك |
Gemeinsam mit meinen beiden Brüdern, habe ich in meinem Heimatstaat - Kerala - die führende Immoblienfirma aufgebaut. Und dann beruflich mit zwei von Indiens größten Geschäftsmännern zusammengearbeitet, in deren Startup-Unternehmen. | TED | أنشأت مع أخوين لي شركة عقارات رائدة في موطني كيرلا وبعدها عملت بصورة محترفة مع إثنين من أكبر رجال أعمال الهند ولكن في بداية مشاريعهم الريادية |
(Ansager) Meine Damen und Herren, hören Sie zwei der größten Sänger der Welt! | Open Subtitles | سيّداتي سادتي نفخر بأن نقدّم لكم .. إثنين من أعظم المُغنيين |
"Temuco wurde die Ehre zuteil, Besuch... von zwei der berühmtesten Leprologen... Lateinamerikas zu erhalten." | Open Subtitles | تشرفت تيمكو بالأمس بوصول إثنين من إختصاصيي مرض الجذام الأكثر شهرة من أمريكا اللاتينية |
Boss, bei zwei der Angriffen hatten die Taxis Fahrgäste. | Open Subtitles | أيّها الرئيس، خلال إثنين من الهجمات، سيارات الأجرة كانت تقل راكبين. |
Sie lassen mir keine andere Wahl, als Sie Zwei meiner Kollegen vorzustellen. | Open Subtitles | لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي |
Zwei meiner Freunde wurden gerade des Verrates angeklagt. | Open Subtitles | إثنين من أصدقائى تم إعتقالهم وإتهامهم بالخيانة |
Ich habe vor kurzem mit ein paar Anwälten gesprochen, die als Verteidiger bestellt waren. | Open Subtitles | منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين |
- und zwei seiner Angestellten umgebracht hast. | Open Subtitles | وقتلت إثنين من موظفيه أنا آسف |
Sie prahlten mit zwei früheren Vergewaltigungen. Sie waren eine Gefahr! | Open Subtitles | لقد كنت تتفاخر بأنك قد إعتديت على إثنين من سوابق الإغتصاب وكنت خطرا على الأمن |
Ich brauch noch... zwei oder drei Ziggis. | Open Subtitles | اعطني إثنين من هؤلاء, بعد إذنك آسف, عليك أن تشتري العلبة كلها |
Moment mal. Sie haben zwei Goa'uld-Mutterschiffe in die Luft gejagt? | Open Subtitles | إنتظر لحظة , أنت فجرت إثنين من السفن الأم الخاصة بال جوؤولد ؟ |