In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen. | UN | وهي تقترح إجراء تغييرات أساسية في أربعة مجالات رئيسية هي: المساءلة، والتنقل، والتوظيف والتنسيب والترقية، والآليات التعاقدية. |
Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider. | UN | ولكن لما كان الكثير من هذه التوصيات يقتضي إجراء تغييرات فـــي السياســــــات يتطلب إرساؤها في شتى أرجاء المنظمة بعض الوقت، فإن معدل التنفيذ لا يجسد تجسيدا تاما الجهود الجارية بالفعل. |
Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet. | UN | أما التوصيات التي تقترح إجراء تغييرات في القواعد والسياسات والإجراءات، والتوصيات التي لا يحسن معالجتها على يد المديرين الميدانيين، فتحال إلى الإدارة في مقر المفوضية. |
Es muss ein paar Änderungen geben. | Open Subtitles | لا بد من إجراء تغييرات |