Sie erhielten regelmäßige körperliche Untersuchungen und kognitive Tests und als sie starben, wurden ihre Gehirne zur Autopsie freigegeben. | TED | كن يخضعن لفحوصات بدنية، واختبارات إدراكية منتظمة، وعند وفاتهن، تم التبرع بأدمغتهن لتشريحها. |
Es gibt zum Beispiel gute Gründe, anzunehmen, dass so gut wie alle Menschen mit einem Sinn für Moral geboren werden, und dass wir kognitive Fähigkeiten haben, die uns erlauben aus der Geschichte Lehren zu ziehen. | TED | مثال لذلك , هناك سبب ممتاز للإيمان بأن كل البشر نظريًأ مولودين بحس أخلاقى، وأننا نتمتع بقدرات إدراكية تسمح لنا أن نستفيد جيداً من دروس الماضي. |
Peter hatte anhaltende kognitive Probleme. | Open Subtitles | بيتر) كان يعاني من مشكلات إدراكية) مزمنة |
Aber wer überlebt, hat mit langfristigen kognitiven Problemen und Wachstumsverlusten zu kämpfen. | TED | وهؤلاء الذين نجوا يعانون مشاكل إدراكية علي المدى الطويل وقصر القامة، |
Sie haben winzig kleine Gehirne mit geringen kognitiven Fähigkeiten, aus unserer Sicht zumindest. | TED | امتلاكها عقولاً صغيرة مع قدرات إدراكية محدودة، وفقًا لتفكيرنا. |
Massives übernatürliches Feld. Perfekter Wahrnehmungsfilter. Und dieses Bedürfnis! | Open Subtitles | حقل نفسي ضخم تصفية إدراكية مثالية، و تلك الحاجة |
Eine Art enorm mächtiger Wahrnehmungsfilter. | Open Subtitles | "تصفية إدراكية" نوع ما من التصفية الإدراكية القوية |
Ein System von kognitiven Prozessen, größtenteils unterbewussten kognitiven Prozessen, die ihnen helfen, ihre Sicht der Welt zu ändern, sodass sie sich wohler fühlen in der Welt, in der sie sich wiederfinden. Genau wie Sir Thomas haben Sie diese Maschine. Im Gegensatz zu Sir Thomas scheinen Sie sich dessen aber nicht bewusst zu sein. | TED | فالبشر يملكون ما يمكن أن نسميه نظام المناعة النفسي نظام يملك عمليات إدراكية الكثير منها في اللاوعي والذي يساعدهم على تغير وجهة نظرهم في الحياة لكي يشعروا بشعور أفضل تجاه العالم الذي يجدون انفسهم فيه. |