Wenn sie bei mir wohnen würde, würde ich mich geehrt fühlen. | Open Subtitles | أنا شخصيا سوف يتم تكريم إذا أرادت أن تعيش معي. |
Wenn sie Musiker treffen will, sind dafür die Tourbusse besser geeignet. | Open Subtitles | إذا أرادت إغواء أحد الموسيقيّين فلهذا خصصت الحافلات الأربعة التالي |
Wenn sie unser Vertrauen zurückgewinnen will, dann muss sie sich das verdienen. | Open Subtitles | إذا أرادت إستعادة ثقتنا بها، فعليها أن تعمل بكدّ لأجل نيلها. |
Wenn die Regierung ein für alle Mal beweisen möchte, dass Flug 77 ins Pentagon geflogen ist, müsste sie nur eins dieser Videobänder veröffentlichen, | Open Subtitles | إذا أرادت الحكومةَ أن تثبت بشكل نهائى بأن الرحلة 77 ضربت وزارة الدفاع الأمريكيةَ كل يجب أن يطلقوا أحد تلك الأشرطة |
Und sie musste mir versprechen, falls sie über irgendwas sprechen möchte oder irgendwas wissen möchte und sich nicht traut, mich zu fragen, dann kommt sie zu dir. | Open Subtitles | وجعلتها تعدني أنّها إذا أرادت التحدّث أو الاستفسار عن شيئ ويحرجها أن تسألني فبإمكانها أن تلجأ إليك |
Wenn sie ihre Identität verbergen möchte, müssen wir das respektieren. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تخفي من تكون فعلينا أن نحترم رغبتها بذلك |
Ich saß an der Tür, sodass sie an mir vorbeigehen musste, Wenn sie umsteigen wollte. | Open Subtitles | جلست قرب الباب لذا هي يجب أن تمر من أمامني إذا أرادت التنقل بين العربات هي كانت كليا في رحمتي |
Wenn sie Onkel Jim sehen möchte, dann darf sie das auch. | Open Subtitles | إذا أرادت رؤية عمي جيم فهي من حقها أن تراه وليس هناك أي شئ تستطيعي أن تفعليه |
Wenn sie dich sehen wollte, hätte sie dich gebeten, ihr Suppe zu bringen. | Open Subtitles | إذا أرادت حقاً رؤيتكَ لطلبت منك جلب حساء أو ما شابه |
Nun, Wenn sie diese Schulmädchenspiele spielen will, in Ordnung. | Open Subtitles | حسناً، إذا أرادت أن نلعب بألعاب فتايات المدرسة الثانويه، لا بأس |
Klar, Wenn sie dir einen blasen will. | Open Subtitles | بالفعل، ستقع في مشاكل كثيرة إذا أرادت أن تعبث معك |
Wenn sie mit ihnen in Verbindung treten will, ich bin sicher, dass sie es will. | Open Subtitles | إذا أرادت الأتصال معك أما متأكد أنها ستفعل |
Sie fährt auf mich ab. Wenn sie mit mir zusammen kommen will. | Open Subtitles | إنها تحلم بي. أخبرتها أن عليها أن تستطيع الطبخ إذا أرادت الإستمرار معي |
Echt, aber Wenn sie die Scheidung von Ihnen will, dann, denke ich, hat sie einen kompletten Dachschaden. Hm. | Open Subtitles | لكنها إذا أرادت الطلاق منك فإني أظنها مجنونة |
Sie soll sich umziehen, Wenn sie möchte. | Open Subtitles | أتركها تغير ملابسها إذا أرادت ذلك ضعي مايعجبك |
Wenn sie ein Stoppschild will, muss es ein Stoppschild geben. | Open Subtitles | إذا أرادت علامة توقف سيكون هناك علامة توقف |
Aber was ist, Wenn sie zu mir kommen will? | Open Subtitles | لكن مالّذي سيحصُل إذا أرادت أن تأتي معي للمنزل في ليلة من الليالي؟ |
Sie kann gern bei mir vorbeikommen oder sie geht zum Arzt nach Mobile, Wenn sie keiner sehen soll. | Open Subtitles | أَو يمكنها الذهاب إلى موبيل إذا أرادت الوصفة أنا لَن أقوم بالمساعدة في التَغطية على أسرار شخص ما |
Wenn die Stadt ein Exempel statuieren möchte, dann wäre er der perfekte Kandidat dafür. | Open Subtitles | إذا أرادت الحكومة أن تضرب مثلاً فهو المرشح الأفضل له |
Laut Gesetz, muss Sie ins Krankenhaus zurück Wenn die Mutter es so will. | Open Subtitles | وتحت قانون الولاية .. إذا أرادت أمها أن تعود إلى ذلك المستشفى فإن "ريبيكا" تعود هناك |
Wenn die OPS will, rede ich mit ihr. | Open Subtitles | إذا أرادت "أو بي إس" التحدّث إلىّ سأتحدث معهم |
Haben Sie ein Telefon, wo deine Tochter Sie können Reach, falls sie anrufen? | Open Subtitles | هل لديك هاتف هنا بحيث إذا أرادت إبنتك أن تتصل بك؟ |