| Du bist gleich nebenan. Schrei, wenn etwas ist. | Open Subtitles | أنتِ فى الغرفة المجاورة إذا حدث أى شئ , أصرخى |
| Bis Mitternacht kommt keiner. wenn ja, dann ruft man uns. | Open Subtitles | . لا أحد سيظهر قبل منتصف الليل . إذا حدث أى شئ ، الحراس سينادوا علينا |
| Wir gehen jetzt dorthin, ruft uns sofort, wenn ihr etwas bemerkt, klar? | Open Subtitles | . سنذهب هناك ، إذا حدث أى شئ نادوا علينا فوراً . واضح ؟ |
| Aber wenn die Mieze tot auftaucht Dann will ich nichts damit zu tun haben. | Open Subtitles | لكن إذا حدث أى مكروه لهذه الفتاة، فسوف أبلغ عنك يا فتى. |
| Ok, ruf uns an, wenn etwas Komisches passiert. | Open Subtitles | حسناً ، اتصلى فقط بنا إذا حدث أى شئ غريب |
| Hör mir mal gut zu. wenn irgend jemanden in der Familie etwas zustößt, mach ich dich dafür verantwortlich. | Open Subtitles | اسمع , إذا حدث أى مكروه لأى فرد من هذه الأسرة فسأحملك المسئولية |
| Stimmt. wenn etwas passiert, haben wir keinen Flankenschutz. | Open Subtitles | إنه محق إذا حدث أى شئ خارج عن السيطرة فلن نستطيع حماية أنفسنا |
| Selbst wenn sie uns fangen würden, würden sie uns nicht töten. | Open Subtitles | حتى إذا حدث أى شئ مازال بإمكاننا العبور |
| Also... wenn mir etwas zustößt, lasst die Gewehre fallen. | Open Subtitles | الأن... ...إذا حدث أى شىء لى, ألقى سلاحك. |
| wenn mir etwas passieren sollte bist du der einzige Mensch, dem ich genug vertraue, um auf sie aufzupassen. | Open Subtitles | إذا حدث أى مكروه لى... أنت الشخص الوحيد الذى أثق فيه ... للإعتناء بهم. |
| wenn etwas passiert, dann finde mich, okay? | Open Subtitles | إذا حدث أى شئ ابحث عنى، حسناً؟ |
| wenn irgendwas falsch läuft, können wir das verwenden. | Open Subtitles | إذا حدث أى شىء خطأ فنسطتيع معالجته |
| wenn dir irgendwas passiert, haben wir immer noch Rhett... denn wir brauchen nur ein Kind. | Open Subtitles | إذا حدث أى شىء لكى... معنا "ريت" وكل ما نحتاجه طفل واحد... |
| Ich... wenn dir etwas passiert.. | Open Subtitles | أنا فقط ... إذا حدث أى شيء لك |