ويكيبيديا

    "إذا طلبت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bittet Euren
        
    • wenn ich Sie
        
    • wenn ich um
        
    • sofern die
        
    Bittet Euren Großvater... Open Subtitles حتماً إذا طلبت جدك...
    Bittet Euren Großvater... Open Subtitles حتماً إذا طلبت جدك...
    wenn ich Sie fragen würde, die großen Weltreligionen aufzuzählen, was würden Sie sagen? TED إذا طلبت منك أن تذكر أسماء الديانات العظمى في العالم أيها ستقول؟
    wenn ich Sie bitte, sich Luft bildlich vorzustellen, an was denken Sie? TED إذا طلبت منكم تصّور الهواء، ماذا ستتخيلون؟
    Denkst du, es wäre irgendwie komisch, wenn ich um ein Autogramm bitten würde? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمر سيكون غريبًا إذا طلبت توقيعه؟
    Sir, was wäre, wenn ich um zwei Wochen Freistellung bieten würde, um meinen Bruder zu besuchen. Open Subtitles سيّدي، ما رأيك إذا طلبت أجازة أسبوعين لأذهب لرؤية أخي؟
    2. beschließt ferner, dass das Mandat der multinationalen Truppe auf Ersuchen der Regierung Iraks, spätestens jedoch am 15. Juni 2006 erneut geprüft wird, und erklärt, dass er das Mandat zu einem früheren Zeitpunkt beenden wird, sofern die Regierung Iraks darum ersucht; UN 2 - يقرر أن يعاد النظر في ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    2. beschließt ferner, dass das Mandat der multinationalen Truppe auf Ersuchen der Regierung Iraks, spätestens jedoch am 15. Juni 2008, erneut geprüft wird, und erklärt, dass er dieses Mandat zu einem früheren Zeitpunkt beenden wird, sofern die Regierung Iraks darum ersucht; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛
    Dann holen Sie Ihre Bücher. Manche Crews stunden Ihre Schulden, wenn ich Sie darum bitte. Open Subtitles حسنٌ، اجلبي أوراقكِ إذن، بعض الطواقم قد تؤجل ديونها إذا طلبت منهم
    Würde es Sie beleidigen, wenn ich Sie bitte mich gewissen Kräften zu unterweisen? Tut mir leid, Carl. Open Subtitles هل ستشعر بالإهانة إذا طلبت منك تدريبي بإستخدام بعض القوى الخاصة ؟
    2. beschließt ferner, dass das Mandat der multinationalen Truppe auf Ersuchen der Regierung Iraks, spätestens jedoch am 15. Juni 2007 erneut geprüft wird, und erklärt, dass er dieses Mandat zu einem früheren Zeitpunkt beenden wird, sofern die Regierung Iraks darum ersucht; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد